Книги

Дни и ночи Невервинтера

22
18
20
22
24
26
28
30

Касавир улыбнулся уголками губ.

— Не сомневаюсь, Эйлин. Спасибо тебе.

Глава 3. Родовое гнездо

Эйлин и Касавир встретились, как и было условлено, за восточными воротами, около девяти вечера. Они решили оставить лошадей на постоялом дворе в полутора милях от замка. Пока они шли, Касавир пытался отвлечься от тяжелых мыслей, рассказывая ей случаи из жизни своих предков. Это были обычные, местами приукрашенные рыцарские истории, но Касавир умел рассказывать их так, что слушатель проникался ими, и хотелось слушать еще и еще. Эйлин и не подозревала в нем такого приятного и интересного собеседника. А сами его истории для нее, сироты, выросшей в Западной Гавани, были настоящим откровением. Ей и в голову не приходило, что можно так гордиться тем, что и совершено-то не тобой, а каким-нибудь твоим дедом или прадедом.

Но вот показались высокие, замшелые стены старого замка. Издалека этот замок всегда казался ей настоящей развалиной, похожей на останки каменного голема-великана, неизвестно как и зачем сохранившейся среди разросшегося лесного царства, вплотную подступившего к ее стенам. Однако вблизи оказалось, что то, что она принимала за признаки разрушения, было на самом деле связано с причудливой архитектурой замка, который был увенчан несколькими ассиметричными башнями и башенками. Внешняя стена была очень высокой, а ворота, казалось, невозможно было пробить даже магией. Замок был и в самом деле неприступен. Разбойники могли проникнуть туда лишь хитростью. Касавир снова стал молчалив и сосредоточен. Эйлин украдкой посмотрела на него. Какую, должно быть, боль он испытывает, приближаясь к этому месту.

— Ну вот, мы и пришли. Как попадем внутрь? — Спросила она нарочито бодро.

— Ворота надежно зачарованы снаружи и изнутри, не стоит их открывать. Здесь есть другой ход. Держись за мной.

Он повел ее в рощицу, примыкавшую к северной стене замка. Они отошли уже довольно далеко, когда он пригнулся к кочке и поковырял землю носком сапога. Там была замаскированная дверь в узкий лаз. Касавир спустился первым, затем позвал Эйлин, освещая ей путь. Подземелье было сырым и мрачным. Пахло затхлостью. Под ногами время от времени шныряли крысы. Длинному извилистому коридору, казалось, не будет конца. Эйлин стало немного не по себе. Ей не было страшно. Но ее взволновала эта неожиданная близость с человеком, который всегда был для нее загадкой. Ее, авантюристку в душе, будоражило не только сознание того, что их теперь связывает открытая ей тайна. То, что она узнала об этом сдержанном, холодном на вид мужчине с благородными манерами, заставило ее посмотреть на него другими глазами. Его спина, которая вдруг показалось ей очень мощной и широкой, занимавшей собой все пространство, маячила перед ней в полумраке подземелья, освещаемого комочком света на его ладони. Он широко шагал по каменному полу, и звук его тяжелых шагов гулко отзывался в ее ушах. Тревожный холодок пробежал по ее спине. Она невольно замедлила шаг. Услышав, что она отстает, Касавир обернулся.

— Эйлин? Что-то случилось?

— Ничего, — быстро ответила она делая шаг ему навстречу, — я просто…

Почувствовав тревожные нотки в ее голосе, паладин внимательно посмотрел на нее. Тень сомнения промелькнула в его глазах. Не зря ли он доверился ей, сильной, способной принимать разумные решения, но такой молодой и впечатлительной девушке? Однако чутье подсказывало ему, что он не ошибся. Он протянул руку, взглянул ей в глаза и спокойно спросил:

— Ты со мной?

Эйлин посмотрела на протянутую ей руку. Перевела взгляд на лицо паладина. Оно излучало спокойствие, уверенность в себе и абсолютное доверие к ней. Он ободряюще улыбнулся и повторил свой вопрос. Она улыбнулась ему в ответ, и ее рука скользнула в его ладонь — большую, теплую и шершавую от загрубевших мозолей. Да уж, рукоять молота и поводья способствуют нежности ладоней гораздо меньше, чем формальная служба лорду, праздная жизнь в замке, возлияния и женское общество. Эйлин кивнула, и они пошли дальше, не разнимая рук.

Тайный ход вывел их к кухне. Точнее говоря, можно было догадаться, что это помещение было кухней. Когда-то здесь было шумно. Поваренок крутил на вертеле жаркое, а повар поливал его особым маринадом. В печи запекались в кленовых листьях любимые куропатки молодого хозяина. Сюда захаживал дворецкий, чтобы продегустировать блюда и проверить, насколько они сочетаются с лучшим замковым вином, предусмотрительно захваченным им из подвала. Бывала здесь и прелестная молодая хозяйка. Она тщательно следила за тем, чтобы все соответствовало вкусу ее любимого супруга. Сейчас же это место стало пристанищем для крыс, пауков и прочей мелкой живности, а темные провалы в стенах, бывшие когда-то окнами, густо заросли плющом.

Касавир долго стоял с отсутствующим взглядом и как будто вслушивался во что-то. Может быть, он пытался услышать отзвуки жизни в этих древних стенах: голоса женщин, музыку бардов, лай собак, ругань торговцев, вопли провинившихся мальчишек, которых драли за уши, и все то, что когда-то составляло повседневную жизнь замка. Наконец, он встряхнул головой.

— Нам надо идти наверх, на чердак. Я пойду первым. Неизвестно, какие еще твари могли тут поселиться.

Касавир поднялся по маленькой лесенке и открыл тяжелую дубовую дверь. Дверь поддалась легко, и это его сильно обеспокоило. Эйлин подошла к нему и спросила:

— Что-то не так?

— Посмотри, эту дверь не открывали много лет, а петли, как новенькие, совсем не скрипят.

— Да, это плохой знак. Но пойдем дальше. Назад пути у нас нет, ведь так?