Книги

Дневник. 1938-1940

22
18
20
22
24
26
28
30

[Ноябрь] 26 [глава] VIII

[Ноябрь] 28 Приключение на Новосибирском вокзале.

[Ноябрь] 30 Петин сон.

Декабрь 5–7. Переработал первые 8 глав (вышло 9).

[Декабрь] 9 глава X

[Декабрь] 13–18 [главы] XI—XVII

[Декабрь] 21–22 [главы] XVIII—XXI

[Декабрь] 24–27 [главы] XXII—XXVII и заключение.

Итого написано 8 печ[атных] листов за 26 рабочих дней.

28 декабря. Четверг. Сдал Максимовой последние главы «Пленников Алтая». Теперь у нее вся повесть.

Заходил к Наумовой. Готова верстка, просмотрели с ней первые три тетради. По некоторым вопросам пришлось вызвать корректора, который ведет мою книгу. Это пожилая интеллигентная женщина. Она мне заявила:

— Книга мне страшно нравится. Побольше бы таких книг… Очень хорош язык, сочный, но простой…

И корректор и Наумова очень жалели, что книга не вышла к Новому Году.

— Это был бы замечательный подарок для детей…

31 декабря. Воскресенье. Смотрел «Бабу-ягу» в Центр[альном] Детском театре в порядке ознакомления с репертуаром театра. Были со мной Вива и Адик.

Итоги 1939 года

Истекший год далеко продвинул меня по литературному пути. Конечно, можно было мечтать о бо́льших достижениях, но все же, считаясь с временами, которые мы переживаем — и это не плохо!

Литературный заработок выразился в сумме 14463 руб[ля]. Я намечал 12000 руб[лей]. Как видно, моя наметка оказалась вполне реальной.

Заключено три договора: перевод «Родного Знамени» Жюля Верна, повесть «Пленники Алтая» и пьеса «Волшебник Изумрудного города» для кукольных театров.

Имя мое появилось в печати.