[Ноябрь] 26 [глава] VIII
[Ноябрь] 28 Приключение на Новосибирском вокзале.
[Ноябрь] 30 Петин сон.
Декабрь 5–7. Переработал первые 8 глав (вышло 9).
[Декабрь] 9 глава X
[Декабрь] 13–18 [главы] XI—XVII
[Декабрь] 21–22 [главы] XVIII—XXI
[Декабрь] 24–27 [главы] XXII—XXVII и заключение.
Итого написано 8 печ[атных] листов за 26 рабочих дней.
28 декабря. Четверг. Сдал Максимовой последние главы «Пленников Алтая». Теперь у нее вся повесть.
Заходил к Наумовой. Готова верстка, просмотрели с ней первые три тетради. По некоторым вопросам пришлось вызвать корректора, который ведет мою книгу. Это пожилая интеллигентная женщина. Она мне заявила:
— Книга мне страшно нравится. Побольше бы таких книг… Очень хорош язык, сочный, но простой…
И корректор и Наумова очень жалели, что книга не вышла к Новому Году.
— Это был бы замечательный подарок для детей…
31 декабря. Воскресенье. Смотрел «Бабу-ягу» в Центр[альном] Детском театре в порядке ознакомления с репертуаром театра. Были со мной Вива и Адик.
Итоги 1939 года
Истекший год далеко продвинул меня по литературному пути. Конечно, можно было мечтать о бо́льших достижениях, но все же, считаясь с временами, которые мы переживаем — и это не плохо!
Литературный заработок выразился в сумме 14463 руб[ля]. Я намечал 12000 руб[лей]. Как видно, моя наметка оказалась вполне реальной.
Заключено три договора: перевод «Родного Знамени» Жюля Верна, повесть «Пленники Алтая» и пьеса «Волшебник Изумрудного города» для кукольных театров.
Имя мое появилось в печати.