Книги

Дневник Тринадцатого императора -7

22
18
20
22
24
26
28
30

Коммандер ловко подхватил зрительную трубу и быстро навёл её в указанном направлении. Действительно, странное изображение, похожее на корпус перевёрнутого корабля попало в объектив, но тут же скрылось под покровом низко летящих облаков. Чёрт, миражей в таких широтах не бывает. Но с другой стороны, что же это могло быть?

— Сигнальщикам смотреть внимательней. Первому кто доложит о противнике, обещаю премию в пять фунтов!

Теперь они будут и под землю смотреть минимум на пол метра, хохотнул про себя Уилсон довольный быстрым решением проблемы. Ещё час хода и мы будем на месте. Впереди пролив Акутан….

— Мы в створе бухты Уналашка, сэр.

Через полтора часа все три корабля вошли в удобную бухту, держась на расстоянии трёх, четырёх кабельтовых от её берегов.

— Передать на суда эскадры. — Стать на якоря. — Подготовить к спуску на воду средства десантирования.

Коммандер с удовольствием наблюдал, как быстро были убраны паруса, отданы якоря и матросы стали готовить к спуску шлюпки, баркасы и паровой катер десанта.

— Четыре малоразмерные цели справа по борту. — Дистанция до целей тридцать кабельтовых.

Интересно, это ещё что такое? Что за малоразмерные цели? Индейские пироги или местные каяки? Уилсон развернулся в указанном сигнальщиком направлении и снова взял в руки трубу. Прямо со стороны пролива Акутан, выскочили из-за мыса и двигались к месту стоянки его кораблей четыре паровых катера странной раскраски, с Андреевскими флагами. Впрочем, других флагов, здесь и быть не могло.

Но даже не появление самих катеров в этом Богом забытом месте поразило коммандера. Катера явно паровые, но без труб и без привычных клубов дыма над ними. Судёнышки ходко шли в водах бухты, легко преодолевая слабое волнение.

— На фрегате приготовить к стрельбе орудия правого борта, огонь по готовности.

Сигнал на оба шлюпа.

— Приготовиться к стрельбе по катерам, огонь по готовности орудий. — Дистанцию до катеров докладывать непрерывно.

Броненосный корвет «Фаворит» оказался замыкающим, он стал на якорь мористее обоих шлюпов из-за своей более высокой осадки. Цели с него были видны лучше. Появление этих судёнышек, водоизмещение которых не намного превышало водоизмещение десантных баркасов, подготавливаемых к спуску на фрегате, внесло некоторое оживление. Уилсон даже услыхал фразу сигнальщика, первого увидевшего русские военные катера обращённую к своему приятелю.

— Слышишь Джон, теперь мы с тобой на пять фунтов, обязательно заглянем в тот бар на Цейлоне, где нарисована…..

Что там было нарисовано, коммандер уже не прислушивался. Его возмутил доклад штурмана.

— Дистанция до целей четыре кабельтова.

Как четыре, если ещё три минуты назад было двадцать? Бросив взгляд в сторону возмутителей спокойствия, Артур Уилсон, далеко не новичок в своём деле, увидел совершенно невозможную картину. Катера как будто прыгнули вперёд сразу на два десятка кабельтовых.

Присмотревшись, он понял, что вражеские суда двигались с совершенно чудовищной, невообразимой скоростью. За каждым их них на расстоянии примерно с четверть кабельтова вставал огромный бурун, что подтверждало огромную мощность машин, но ни над одним из них не было видно дыма.

— Штурман, уточнить дистанцию.