Дорога пошла под раскидистыми дубами и вязами.
— Трептов-парк, — пояснил Данила. — Шпрее, — сказал он, когда колонна поехала по мосту. — Бывший Западный Берлин, — кивнул он налево.
— Хороший из тебя гид, — похвалил его Сергей. — Ни одного лишнего слова. Вот так бы на репетициях.
Вопреки ожиданиям Кузьмина они свернули не налево, к Западному Берлину, а направо. Через пару минут, после еще нескольких поворотов, роль гида взял на себя уже Сергей.
— Шпрее, — сказал он, когда автобус выскочил на набережную. — Там — через мост — Трептов-парк.
Оглоблин поглядел по сторонам.
— Черт, мы уже здесь проезжали!
Они элементарно заблудились. Пришлось останавливаться, «брать языка» и выпытывать у него маршрут следования. Сергей пошел с Данилой. Они быстро поймали молодого немца, похожего на банковского служащего, который садился в свой «опель». Объяснение проходило на жуткой немецко-англо-русской смеси. Из немецкого в ход пошло только название улицы: Бланкенштрассе. Немец все прекрасно понял. Он растянул губы в улыбке, кивнул на разукрашенные рекламой фестиваля борта автобусов, взглянул на часы и показал рукой: садитесь мне на хвост. Через десять минут колонна, ведомая «опелем», подъехала к гостинице — штаб-квартире фестиваля — с флагами десятка государств на флагштоках, воздушными шарами на фасаде, афишами на тумбах и толпой у входа.
К тому времени, когда пункт назначения был наконец-то достигнут, от колонны остались только автобусы. Грузовики оторвались на въезде в город и прямиком направились в автопарк, принадлежащий господину Понтеру Рицке. Туда же двинулись и пустые автобусы.
В холле гостиницы, представлявшем собой просторный светлый атриум, опоясанный со всех сторон галереями, с фонтаном и маленьким садом камней в центре, тоже было многолюдно — толпился свой брат артист. На свободном пятачке два клоуна как могли смешили публику. Откуда-то доносились звуки арфы, гармонично сплетаясь с журчанием воды.
Но оценить по достоинству картину, развернувшуюся перед ним, Сергей смог лишь пару часов спустя — после того как пришел в себя после сразу двух потрясений, одно из которых испытал, едва миновав швейцара, а второе чуть позже, не успев еще оправиться от первого.
Как только Кузьмин с дорожными сумками в руках очутился в холле, его тут же кто-то радостно окликнул. И вслед за этим он увидел женскую фигуру в белом брючном костюме, спешащую к нему. Узнавание длилось больше чем положено, настолько показалось невероятным увидеть здесь именно ее.
— Лера! — словно выругавшись, произнес Сергей.
— Лера? — туг же отозвался Оглоблин, оказавшийся рядом. — Твоя бывшая невеста? Вот это я понимаю! А она ничего. Симпатичная. Познакомь.
Лера подлетела к ним, счастливая, веселая, и, не спрашивая, поцеловала Кузьмина в щеку.
— Здравствуй, Сереженька. Здравствуйте, — кивнула она Даниле. — А я вчера прилетела. Как доехали?
— Как ты меня нашла?! — вопросом ответил Сергей.
— Тебя?! — Лера неожиданно рассмеялась, бросила быстрый взгляд на Оглоблина. — Я прилетела на фестиваль. Может быть, все-таки представишь меня? — И не дожидаясь, пока Кузьмин раскачается, произнесла: — Вы, вероятно, Даниил? А я Валерия. Невеста Сергея.
— Бывшая невеста! — уточнил Кузьмин.
— Это только тебе так кажется, Сереженька.