Мы подходим к кабинету Антона, и смотритель открывает дверь. Антон стоит рядом с открытым шкафом для документов и смотрит в окно, держа в руке папку. Повернувшись, он тут же кивает смотрителю Бозе, чтобы тот отпустил меня. Он подчиняется, и я чуть не спотыкаюсь из-за того, что больше никто не тянет меня за запястье.
– В чем дело? – спрашивает Антон у смотрителя.
Бозе поднимает книгу и бросает ее на стол Антону. Он не в настроении разговаривать с психоаналитиком.
– Может, вам будет интересно взглянуть, – говорит он, показывая на книгу, и молча выходит из комнаты.
Антон выжидает несколько секунд, глядя на книгу, а потом поворачивается ко мне и улыбается, не размыкая губ.
– Ты в порядке? – спрашивает он.
Не знаю, стоит ли отвечать честно. Я боюсь того, что он со мной сделает, и в моем сознании вспыхивают воспоминания о терапии контроля побуждений.
– Присядь, Филомена, – говорит он, убирает папку, которую держал в руках, обратно в шкаф и закрывает ящик.
Я подчиняюсь. Но ужас медленно охватывает меня. Меня выводит из себя мысль о том, что Антон считает, будто я не помню, как он со мной обошелся. И все-таки вот он сидит рядом со мной, словно он и правда мой психоаналитик. Как будто он хочет для меня только хорошего. Неравенство наших возможностей поражает.
– Филомена, что происходит? – спрашивает он.
Внезапно мне вспоминается, что Сидни как-то раз рассказывала мне. Однажды она соврала Антону в ответ на какой-то вопрос. Мы всегда считали, что он может распознать, когда мы лжем, почти что читать наши мысли. Похоже, на самом деле он был на это способен, только если подключал провода к нашему мозгу.
– Я беспокоилась о Леннон Роуз, – отвечаю я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно.
– Я думал, ты рада за нее? – спрашивает он, словно я сказала какую-то глупость.
Закрытая книга так и лежит на столе, но он ничего не говорит о ней.
– Я рада за нее, – отвечаю я. – Но… похоже, я скучала по ней. Я подумала, может, она оставила записку или прощальное письмо, так что я заглянула в ее комнату. И нашла книгу.
– Ах да, – говорит Антон и наклоняется вперед, чтобы взять книгу. – Ты нашла вот это? А я-то гадал, куда она подевалась.
– Вы раньше видели эту книгу? – удивленно спрашиваю я.
– Да, – отвечает он. – Она принадлежала бывшей ученице. – Он переворачивает и рассматривает ее. – А ты говоришь, что нашла ее в комнате Леннон Роуз?
Я киваю. Он перелистывает страницы, и его взгляд задерживается на «Девочках с острыми колышками». Он читает стихотворение.
– Филомена, – тихо говорит он. – Ты прочитала эти стихи?