Книги

Девочки с острыми шипами

22
18
20
22
24
26
28
30

Он сейчас меня убьет.

Смотритель не двигается, его присутствие подавляет. Я мечтаю сбежать в лес, но они укрепили забор. Выхода нет.

Смотритель Бозе приближается, он уже достаточно близко, чтобы коснуться меня, – в этом я не сомневаюсь. Я жду этого момента, пытаясь придумать, как буду сопротивляться. Но я понимаю, что у него решающее преимущество. Он может уничтожить меня одним ударом. Я отдана на его милость, и мысль об этом разрывает мне сердце.

Тень накрывает мое лицо, и он приближается, бесшумно нависая надо мной. Его холодные пальцы скользят по моей шее, готовые задушить меня. Я уже готова закричать изо всех сил, но тут случается чудо – из соседней комнаты раздается глухой стук. Смотритель Бозе поворачивается в ту сторону, убирая руку от моей шеи. Затем снова раздается звук шагов – он выходит из комнаты. Хлопает дверь.

Я вздрагиваю, но не открываю глаз. Все тело трясется от пронизывающего страха. От безнадежности. Я прислушиваюсь, пока шаги смотрителя Бозе не удалятся по коридору, пока не услышу, как открывается и закрывается дверь в его комнату. И только потом я сажусь на кровати, хватая ртом воздух, держась за горло, широко распахнув глаза от страха.

Я судорожно вдыхаю, словно тону. Слезы текут по щекам, я неотрывно смотрю на дверь. Тело трясется, и я ничего не могу с этим поделать, голова болтается из стороны в сторону, а руки дрожат, словно по ним пропустили электрический ток.

Мне хочется забраться в постель рядом с Сидни и рассказать ей, что случилось. Но сейчас я не могу рисковать. Он вернется. Я буду следующей, кого он уведет вниз.

Крепко зажмурившись, я беззвучно плачу. Я никогда раньше так не боялась – не знаю, как можно испытать такой страх и остаться в живых. Мне приходит в голову безумная мысль, что в моих волосах, наверное, появилась седина.

Я отдана на милость этих мужчин. Ужасных, омерзительных, склонных к насилию. И я раздавлена этим, потому что сейчас я ничего не могу изменить. Пока не могу. Но я знаю, что больше не смогу так жить. Не хочу. Я натягиваю одеяло до подбородка, тело еще вздрагивает каждые несколько минут, постепенно затихая по мере того, как отпускает адреналин. На смену ему приходит усталость. Моя новая цель – продержаться до утра. Потом я поговорю с Сидни и другими девушками – и мы придумаем план. Мы заберем Валентину и сбежим. И никогда не вернемся.

Профессор Пенчан расхаживает взад-вперед перед классом.

– Вы опозорили себя, – говорит он, обращаясь к нам всем, словно выплевывая слова, – избалованные создания.

Я вздрагиваю от того, как он использует слово «избалованные» – оно звучит одновременно жутко и по-детски. Других девушек это тоже задевает. Аннализа сжимает рукой край парты так сильно, что ее ногти впиваются в дерево.

– Кому нужны такие девки, как вы? – вопрошает профессор Пенчан. – Непослушные твари. Я буду только счастлив, когда ваше отродье наконец-то уберется отсюда. Вы ничтожества. – Он смотрит на Ребекку, словно это оскорбление относится в первую очередь к ней.

Аннализа поднимает руку, и профессор Пенчан удивленно смотрит на нее.

– Как ты смеешь… – начинает он, взбешенный тем, что она посмела задать вопрос, пока он нас отчитывает.

– Простите, сэр, – говорит она милым голоском. – Но я очень хочу стать хорошей девочкой. Я надеялась, что сегодня смогу чему-то научиться – если вы в настроении чему-то учить.

Я стараюсь сдержать улыбку. Но то, что происходит дальше, совсем не смешно. Профессор Пенчан проносится по классу и останавливается рядом с Аннализой. Вытащив из-за парты, он толкает ее так сильно, что она падает на пол. Затем он тащит ее за запястье к доске, а она безуспешно пытается высвободиться из его хватки. Некоторые девушки вскрикивают. Я встаю со своего места.

Профессор отпускает ее и пинает в бедро. Она пытается отползти в сторону. Он берет свою указку и принимается ее бить. Она кричит от боли, и у нее на бедре одна за другой появляются красные полосы.

– Встать, – говорит он, будто отдавая команду собаке.

Внезапно он свирепо поворачивается к нам.