Фрагмент в переводе А. М. Власова-Медного приводится по изданию: Word from New Spain. The Spiritual Autobiography of Madre Maria de San Jose (1656–1719). Liverpool Univercity Press, 1993. Вступительна статья и примечания А. М. Власова-Медного.
479
«Кочупин» (cochupin) – прозвище, даваемое в испаноязычном мире переселенцам из Испании в Северную Америку.
480
8 сентября.
481
В автобиографии Мария де Сан-Хосе неоднократно возвращается к подобной оговорке, ссылаясь на волю своего духовника как силу, определяющую композиционное построение и общее содержание сочинения.
482
Данная часть текста была написана в сентябре 1703 г.
483
По-видимому, имеются в виду фрагменты духовной автобиографии, написанные в начале 1703 г. для епископа Пласидо де Олмедо и вошедшие лишь в приложение к опубликованной подборке автобиографических фрагментов Марии де Сан-Хосе. К периоду детства напрямую не относятся.
484
25 апреля 1654: на полях автор зачеркнула год 1656, исправив на 1654. Исследователи считают 1656 г. наиболее вероятным годом ее рождения.
485
Автор была крещена под именем Хуана Паласиос Берруэкос 8 мая 1656 г., ее крестным отцом стал капитан Хуан де Риверо Баррьентос.
486
Имеются в виду: молитва Господня, Херувимская песнь, «Верую», покаянная молитва.
487
Буквально в тексте: «мои», т. е. автор имеет в виду себя.
488