«Источник нимф» (Naiokrène) скорее всего Фонтене-о-Роз.
406
Слова «за раз» написаны по-итальянски, но греческими буквами.
407
Слова, выделенные полужирным шрифтом, здесь и далее написаны Бушаром по-итальянски.
408
Слово «сзади» написано греческими буквами по-французски, а остальные тем же алфавитом, но по-итальянски.
409
Перевод выполнен А. В. Кореневской по изданию: Autobiography of Thomas Raymond and Memoires of the Family of Guise of Elmore, Gloucesterschire / ed. G. Davies. London., 1917 (Camden 3d Ser., XXVIII). P. 19–23.
410
Рамбус – педантичный учитель (нечто вроде Холофернеса у Шекспира), который был представлен в драматической пьесе Филиппа Сиднея «Леди Мей» (1578).
411
Общий благодарственный молебен в благодарность за прекращение страшной эпидемии чумы был совершен 22 января 1626 года.
412
Наименование шпаги, используемое в романах.
413
Дж. Фелтон убил Бэкингема 23 августа 1628 г.
414
Перевод Н. В. Шуляковой по изданию:
415