Этот сын, как мы указали, был молодой герцог де Верней.
376
Клод дю Пон, дворянин из Нормандии, бывший воспитателем Шарля Мирона, епископа Анжерского, и позднее ставший наставником Гастона Французского, брата Людовика XIII.
377
Перевод осуществлен О. В. Дмитриевой по изданию:
378
На самом деле – через три месяца, королева умерла 24 марта 1603 г.
379
Т. е. фамилия Саймондс стала личным именем автора.
380
Мидл-Темпл (Средний Темпл) – одна из четырех высших школ права в лондонском Сити.
381
Имеется в виду государственная канцелярия, ведомство лорда-канцлера королевства.
382
Далее, ссылаясь на пример Ж.-О. де Ту, «человека изумительно сведущего в истории», Д’Юс приводит подробнейшие сведения о своих предках и этимологии имени Д’Юсов.
383
Термин «nursed» может быть истолкован по-разному, однако, как явствует из текста ниже, мать действительно кормила Саймондса грудью, не нанимая кормилицу.
384
Для практикующих юристов, как и студентов университетов или юридических корпораций, год делился на рабочие сессии (семестры). Пасхальная сессия – период от Пасхи до лета.
385