Книги

Держиморда

22
18
20
22
24
26
28
30

— Так это, барин, Сенька Епишев пришёл и сказал, что хозяин выходной объявил и водки передал, мол, уважил общество.

— И ты сука, радостно бросил лошадь не кормленую, не напоенную, прямо в ярме и водку жрать побежал? А то, что Сеньку Епишева два дня назад хозяин выгнал — вы про это забыли все благополучно? Что молчите, трудяги?

— Ну так, водка же барская, Смирновская, не по Сенькиному карману. Мы и решили, что хозяин его вернул и нам гостинцы прислал по причине революции. — оглядываясь на коллег, в поисках поддержки, обрадовался возчик.

— Довожу до вашего всеобщего сведения, что сейчас по городу вовсю грабят и разбивают магазины и склады. И еще неделю вся местная рвань будет императорские коньяки жрать и шампанским запивать, а потом всё закончится на долгие-долгие годы. И кому водка в богатой бутылке важнее работы, можете валить, еще успеете нажраться вусмерть и даже в какой-нибудь мадере утонуть. Что стоите? Бегите, пока все магазины не разграбили.

Почему-то никто не сдвинулся с места, даже рыжий мужик со штыком у кадыка. Но он себя вел гораздо спокойнее, чем остальные, даже старался дышать пореже. Оглядевши всех потупившихся работников я продолжил воспитательный процесс.

— А Сенька за две бутылки….

— За три… — подсказал кто-то из заднего ряда.

— Ну, хорошо, за три, сюда своих братанов душегубов провёл, и они Михалыча порубили, а потом сели вас дожидаться, чтобы свидетели не осталось. Повезло вам, что соседи ваши — я махнул рукой в сторону соседского пакгауза: — почуяли неладное и Ефрему Автандиловичу мальчонку с весточкой прислали. А, так как, хозяин ваш заболел, а я в вашем городе человек проезжий, то послал он дочку свою, Анну Ефремовну, чтобы она мне дорогу сюда показала. А тут такая катавасия. Пришлось мне мазуриков заактировать и вместе с Анной Ефремовной склад всю ночь оборонять. Видите? — я потыкал в дыры от пуль в воротах: — Кое-как от банды отбились.

Убедившись, что все прониклись дырами от крупнокалиберных пуль, я перешел к следующему действу.

— А теперь, слушай мою команду! Возчик! Коняшку обиходить, накормить, напоить… Кстати, где у вас кстати конюшня?

— Так на складе же барин, только с той стороны…

— Ну, значит, полчаса тебе хватит. Давай, поспешай. Нам надо Анну Ефремовну в родительский дом быстрее отвезти, а то всю ночь склад со мной охраняла, сердечная. Если задание понял, то ступай! Теперь ты, рыжий. Назначаешься здесь старшим. Там, на складе, два бандита и Михалыч мертвый. Михалыча надо, как положено, похоронить, ну а этих двух, я не знаю куда, хоть на свалку отвезите, туда где бродяг хоронят. Если понял, то кивни?

Рыжий осторожно, не шевеля головой, чтобы на штык не на пропорол ему шею, покивал только выпученными глазами.

— Вот и молодец. Винтовку держи! — я протянул молодцу винтовку:

— Обращаться умеешь?

— С такой нет, не доводилось. — здоровяк прижал оружие к себе; — У нас в армии «Берданы номер два» были.

Показываю- на медленно снял винтовку предохранители, передернул затвор, поймав выброшенный патрон (сегодня ночью полчаса по полу в темноте шарил, пока не научился патроны на лету ловить) потом открыл затвор и вставил патрон в патронник и закрыл, затвор, заставил рыжего повторить все эти действия.

— Тут три патрона. Если, что отобьётесь пока мы с хозяином не приедем. Металл на складе есть? Уголок металлический интересует, болты с гайками, коловорот. Надо середину ворот уголком усилить и закрепить, что бы двери выломать не могли быстро. Всем всё понятно?

— А хозяин нас не того, по шапки не даст? — выразил общее опасение один из приказчиков.

— По шапке не даст, только спасибо скажет. Как дела закончите, закрывайтесь здесь и сидите, никому ничего не отпускайте и никого сюда не пускайте. Это всем понятно?