Книги

Держи на Запад!

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, сэр. Кто не хотел сдаваться, те ушли с Даном.

Дуглас старательно создавал образ «хорошего мальчика», и хотя я точно знал, что Фокс на самом деле не такой паинька, даже я проникся. Что уже говорить о людях, которые Фокса как следует не знали! Некоторые женщины прослезились, мужчины, само собой, плакать не собирались, но поглядывали по сторонам: как, этого славного паренька мы собирались повесить? По рукам ходили листовки, которые мистер Делл всю ночь печатал: в них Фокс повествовал о своей сиротской доле и тяжкой трудовой деятельности. Само собой, Фоксу в жизни бы не написать такого трагически прочувствованного текста, это у нас Дуглас специалист бить по самым тонким и нежным местам читателей. С точки зрения двадцать первого века «повествование Фокса» было лютым трэшем, но в середине девятнадцатого века читатель любил поплакать над жизненными переживаниями героев, и чем более толсто эти переживания описывались, тем было лучше.

А что уж говорить о речи, которую Дуглас произнес в защиту Фокса! Я заслушался. Дуглас восславил меткость людей, выросших в Кентукки; раз уж зашла речь о Кентукки, рассказал пару баек про Дэниэла Буна; приплел каким-то образом генерала Гранта и о нем рассказал парочку историй; поведал историю смертельной вражды Такманов и Линделлов, возникшей из-за какой-то пустяковины вроде козы, длившейся десятилетиями – и завершившуюся только с убийством пятнадцатилетнего мальчика…

В общем, когда он свою речь закончил, судья уже преспокойно мог вынести вердикт: «Не виновен – самозащита» – и граждане, которые до заседания суда требовали смертной казни, сейчас заорали «Ура!» и выражали свой восторг иными способами. Фокса подхватили на руки и поволокли в сторону ближайшего кабака.

— Напоят ведь до полусмерти, — меланхолично заметил Норман, глядя вслед. — Парень молодой, меры своей не знает…

— Я прослежу, — пообещал Джейк и поспешил следом.

— Ну вот, — к нам подошел Дуглас. — А вы нервничали… Вы как хотите, а я домой и спать. Устал как собака, — он широко зевнул и помахал стоящему у ворот форта извозчику: – Эй, бой, сюда.

— Я тоже, пожалуй, домой, — решил Норман.

— А я в типографии дробовик забыл, — признался я.

* * *

Автор перечитал, что он тут написал, и жутко расстроился. Ну кто, кто так пишет? Суд, какие-то показания, всякое такое. А надо как?

Джейк с маузером в одной руке и маузером в другой руке стоит на стреме (и фиг с ним, что маузеров еще не начали производить)…

Дуглас в индейском прикиде и боевой раскраске снимает часовых…

Дэн и Норман, готовые встретить погоню огнем из гатлинга…

И мистер Квинта, направляющий погоню по ложному пути…

Вот как надо вынимать Фокса с кичи!

Правда, таких романов Автор все равно писать не умеет.

Поэтому Дэн просто заберет у мистера Делла дробовик и без приключений вернется на Пото-авеню.

Нечего и говорить, что следующие сутки-полтора прошли в конторе «Вестерн Континентал» на индейской территории под знаком расслабухи: Норман, конечно, ознакомился со всеми директивами, которые прислало за время его отсутствия руководство компании, но не проявил никакого энтузиазма, чтобы кинуться их исполнять. Дуглас, позевывая, накропал очерк для английского журнала и снова отправился спать, Дэн томно полистывал «Сайентифик американ» на веранде, Джейк приволок из города пьяненького Фокса и почему-то ушел на рыбалку вместе с Джейми Макферсоном. Как он там рыбачил, бог весть, если он трезвенник, а у Джейми ловля рыбы – это явно синоним выражения «наклюкаться»…

В общем, чтобы не поддаваться упадническим настроениям, Автор решил рассказать вам немного о «Пони Экспрессе», оглядываясь на который создал для Фокса «Пони Релай».