Книги

ДеньГа. Человек в море людей

22
18
20
22
24
26
28
30

То ли это входило в План – да не в твой, братец, план, а в… в Его План! Того, Кто мосты всё время разводит, а потом сводит. Разводит – и сводит… Это что б поторчал ты на бережку, который покинуть время пришло. Остановился чтоб, оглянулся… Чтоб помыкался, порожал – всё новое ведь в муках рождаться обязано, не помучаешься – не набьёшь тех шишек, не натрёшь тех мозолей,без которых русскому – ну никак.

Нет! Ну вы посмотрите на этого чудака! Лоция… Маршрут… План… Да в СССР целый Госплан был, тысячи клерков-совслужащих с дипломами, в очёчках на сизых носах сидели, корпели, ЭВМ гоняли, не жалея электричества, перфокарты дырявили – всё дебет возможностей с кредитом потребностей сводили в Пятилетние государственные планы. И что? Где тот Госплан с его правильной плановой экономикой? Всё им сверхплана давай да давай. Вот и дали – вне всякого плана.

Не-ет… Наше всё – это чтоб помучиться. «– Вот красноармеец Сухов – он знал, что лучше, и как надо жить, чтобы не умирать… С медным чайничком да скаткой через плечо – и-по-пустыне-к-новой-жизни – ать-два-а! ать-два-а! «Революцьон-ный держите шаг!» Так до сих пор и ходит геройски… Уж ни революции тебе, ни советского государства, ни общенародной собственности на средства производства, ни свободных женщин Востока. А он всё идёт и идёт! П-а-а бархана-а-м, па гарчишны-ы-м-м барханам-ммм! И, главное, денег ему никаких не надо. Зачем бедуину деньги? Дай ему денег – он ведь бедуинствовать перестанет! Да что денег – Сухову и воды-то ни разу не было надо. Он её в чайнике держал исключительно для благотворительных целей. Водку – да, один раз выпил. И то ввиду ультиматума Верещагина. А воды – ни-ни. Ни капли. За всё экранное время. А всё почему? А всё потому, что он же – товарищ Сухов! То есть Сухо(в)-как-в-пустыне. Этот художественный приём литературоведы «говорящей фамилией» обозвали. Его потому и пустили в пустыню одного, что он – Сухов. Чего ему там сделается? Он там – хоть без воды, хоть без денег – пройдёт и от супостата одно только имя – Абдулла – оставит. Сухову – что… Он же – товарищ Сухов!.. А ты сиди тут, мучайся…

Так. Стоп. Словомешалку – под это самое…. мешалкой. Что, парень, – растерялся? Знамо дело, у тебя первый признак растеряшливости – из мысли в мысль начинаешь перетекать, растекаешься, как дурные вешние воды… Ну что ж, воды схлынут – караси останутся. Так, соберись! Соберись, а то костей не соберёшь… Вон, возьми для начала фолиант про деньги мира, или уже раздумал исследовать проблему?

Выпить хочется. Но не буду. Думать не хочется. Но буду.

Про деньги. Евро

В 2002 г. родилась новая европейская валюта – евро. Однако мало кто замечал, что единый рисунок на монетах-присутствует только на аверсе (лицевой стороне), а реверс (оборотная сторона) – разный.

Дело в том, что эта сторона – то они имеют один, общий для всех стран, дизайн обеих сторон.

3 руб. 80 коп.Полковнику позвонили

Для полковника ничего нет.

Полковник смутился.

Я ничего и не ждал, – солгал он.

Потом посмотрел на врача своим детским взглядом:

Мне никто не пишет.

(»)

Вдруг ожил мой сотовый, да так энергично – вибратором об стол бьёт, электронным оркестриком своим дудит, старается, словно извиняясь за долгое бездельничанье. А чего извиняться? Дело житейское – отставным полковникам и раньше не писали, и теперь не звонят. Кому они нужны – все рядом. Жена да дети…

Да! Вот только что влетело в башку: а ведь «Полковнику никто не пишет» – повесть о деньгах, о страшной нужде в них. Деньги – главный стержень, на который нанизано там всё. Это и пенсия, которую… то ли пятнадцать, то ли того больше лет – никак не назначат ветерану тамошней революции (И «никто не пишет» – это не какие-то там «некто», а – конкретно чиновники, зажавшие эту самую пенсию). Это и те гроши, что откладывают нищие земляки полковника в надежде на победу его бойцовского петуха. Это, наконец, вообще Деньги – монеты, банкноты, ужасающей нехваткой которых насквозь пропитан убогий мир латиноамериканского городка, в котором обитают герои повести*.

– Добрый день, Гойда… алло!… Ты слышишь меня? Как поживаешь?

Гойда – это моя фамилия. И даже больше, чем фамилия. А «тыкает» абонент мне, своему экс-директору, наставнику и старшему товарищу, не из-за недостатка в воспитании или такта – вовсе нет. Причины тому две. Первая: у журналистов это устоявшаяся традиция – называть коллег по имени и на «ты». Далеко не все, кто потом выбивается в редакционные начальники, ей следуют, но я – из традиционалистов. В каком бы статусе ни оказывался – редактором, наёмным директором или владельцем издательства – я старался оставаться для своих сотрудников прежде всего товарищем, коллегой. Получалось ли со всеми или не получалось – вопрос второй, но видят Боги, я старался.

Это – во-первых. А во-вторых – сохранению «ты» в отношениях способствовала моя фамилия. Гойда – плохо согласуется с местоимением «вы». Почему фамилия, а не имя-отчество, которые чаще всего фигурируют в деловом обращении? Да как-то так повелось – ещё со школы, – что меня редко звали Егором, или Егоркой, чаще звучало – Гойда. Думаю, сему способствовала сама природа этого слова-клича. В нём есть всё – краткость (Гойда!), хлёсткость (Гойй-да!), необычность, – что так ценились в мальчишеском мире. Но думаю, главную роль всё же сыграло мое собственное отношение – мне нравилось жить Гойдой. И ещё больше понравилось, когда, повзрослев, я узнал, что такое – Гойда. Потому-то я и просил всех называть меня – «на ты» и Гойда. Всех, кроме начальства – здесь я фамильярность (в буквальном, получается, смысле) старался, насколько сие возможно, не допускать – «Прошу Вас, господин директор (главный редактор, секретарь обкома, мэр города, губернатор) – «на вы» и по имени-отчеству. Если вас не затруднит, конечно».