Пребывая уже в постоянном удивлении, сестра Анжела посмотрела на меня.
— Ты знаешь фамилию отца Джейкоба, Одди?
— Он подозревает, что знает, — вставил Романович, — но не хочет поверить тому, что подозревает.
— Это правда, Одди? Почему ты не хочешь поверить?
— Потому что мистер Томас восхищается человеком, которого подозревает. Потому что, если его подозрения обоснованны, ему, возможно, придется столкнуться с силой, которую он не может себе даже представить.
— Одди, есть сила, которую ты не можешь себе даже представить?
— Ох, у меня их целый список, мэм. Дело в том, что я должен получить доказательство своей правоты. И мне нужно понять его мотив, а он для меня пока неясен. Возможно, опасно приближаться к нему, не располагая о нем всеми необходимыми сведениями.
Сестра Анжела перевела взгляд на русского.
— Конечно же, сэр, если вы можете поделиться с Одди именем и мотивом этого человека, вы это сделаете, чтобы защитить детей.
— Я, возможно, и не поверю тому, что он мне скажет, — вставил я. — У нашего друга в меховой ушанке свои задачи. И, подозреваю, ради их выполнения он никого не пожалеет.
— Мистер Романович, — в голосе матери-настоятельницы слышалось осуждение, — вы пришли сюда как простой библиотекарь, стремящийся укрепить свою веру.
— Сестра, я никогда не говорил, что все так просто, — возразил русский. — Но я — верующий, это правда. И разве можно найти человека, кому не нужно укреплять свою веру?
Какое-то время она смотрела на него, потом повернулась ко мне.
— Тот еще тип.
— Да, мэм.
— Я бы выбросила его в снег, не будь этот поступок столь нехристианским… и если бы я верила, что нам удастся вытолкать его за дверь.
— Я не верю, что нам это по силам, сестра.
— Я тоже.
— Если бы вы могли найти ребенка, который однажды был мертвым, но может говорить, — я сменил тему, — то с его помощью мне, возможно, удалось бы получить нужную информацию, не прибегая к услугам мистера Романовича.
Сестра Анжела просияла.