Карен впервые оторвала глаза от трупа и посмотрела на него.
– Что я чувствую?
– Не только, что чувствуешь ты. Я хочу знать, что, по-твоему мнению, чувствовал он, – уточнил Беккер и отошел в другой конец комнаты к Лефраку.
Карен заставила себя вновь посмотреть на скрюченное тело Хэнли и кривую полоску засохшей крови у него на шее. Что он чувствовал? Что Беккер имел в виду? Что может чувствовать мертвец? Чего Беккер от нее добивается? На миг Карен показалось, что ее сейчас стошнит, но позыв к рвоте был слабее чем тот, когда она склонилась над трупом Солина. Тогда она справилась с собой, справится и теперь. «Поразительно, – подумала молодая женщина, – как быстро можно ко всему привыкнуть. Даже к виду смерти».
– Он должен был принести мне исправленную рукопись, – стал объяснять Беккеру Лефрак. – Я – продюсер, театральный продюсер. Хэнли писал пьесы для театра. Я финансирую постановку одной из них. Вот почему я пришел. Правда, обычно я встречаюсь с авторами в своем кабинете, но Хэнли был немного странным. Он почему-то страшно не любил выходить в город. На встречу он бы обязательно пришел, но ему было удобнее, если я за ним заезжал.
– Исправленную рукопись? – переспросил Хэтчер.
– Его пьесы. Нашей пьесы. На сегодня у нас была назначена встреча с режиссером. Хэнли должен был кое-что переделать в пьесе, чтобы мы могли пригласить для участия в спектакле звезду. Не могу выразить, как это важно сегодня. Никто не пойдет на спектакль, если на афише не указано имя хотя бы одной звезды, которую часто показывают по телевидению. Нужно чем-то привлекать зрителя, понимаете?
– Я не хожу в театр, – буркнул Хэтчер.
– Никто не ходит, – горько пожаловался Лефрак.
– У них не слишком сладкая жизнь, не правда ли? – спросил Беккер.
– У кого? – не понял Лефрак.
– У авторов пьес.
Лефрак оглядел крошечную комнатку с таким видом, словно впервые обратил "внимание на ее убожество.
– Пожалуй, да, – согласился он.
– Вы нашли рукопись?
– Нет, должно быть, он отдал ее машинистке.
– Разве он не сам печатал?
– Если бы у него имелся компьютер, это не составляло бы труда. Но он не мог себе позволить купить компьютер, а печатать на этом – Лефрак указал на старую портативную пишущую машинку на столе, – одно мучение.
– Однако, он мог позволить себе машинистку.
– Я выдал ему аванс из причитающегося ему гонорара, – сказал Лефрак с явным сожалением.