— А вы не слышали никаких звуков в доме? Никого не видели вдалеке?
— Вы говорите о Мейпл? Нет, ее там не было, или же она хорошо спряталась.
— И мальчик все время находился в вашем автомобиле?
— Совершенно верно.
— Потом вы ждали меня снаружи. Как вам кажется, если в доме кто-то прятался, мог он за это время сбежать?
— Да, вполне, он мог воспользоваться задней дверью, и мы бы ничего не увидели.
— Когда вы ехали на ферму, по дороге вы никого не встретили?
— Кажется, нет. Я так взволновался, что, признаюсь, не смотрел по сторонам. Вы действительно полагаете, что убийца все еще находился в доме?
— Не знаю. Нападение было неожиданным, Йона Петерсена застали врасплох, это точно, иначе бы он оказал сопротивление. А временной промежуток между его приездом на ферму вместе с Мейпл и тем часом, когда вы нашли его мертвым, довольно короткий. Убийца в любом случае расположился где-то неподалеку.
— Может, Мейпл что-то видела?
— Нет, она сказала, что Йон на миг заколебался, словно что-то заметил, и она, воспользовавшись его замешательством, сбежала.
— Вы подозреваете ее?
Не решаясь ответить, Джарвис только покачал головой.
— Нет, даже сильно рассердившись, Мейпл, скорее всего, не смогла бы даже курицу ощипать, не то что убить человека.
— Я видел его свернутую шею, чтобы так сделать, нужна недюжинная сила, как считаете? Именно это я себе и сказал. Словно их было несколько.
Алецца выставил вперед руки и добавил:
— Как бы там ни было, посмотрите, у меня нет ни одной царапины, ни одной ранки, надеюсь, это меня оправдывает.
Джарвис помахал рукой перед собой, словно отгоняя невидимую муху.
— Оставьте, вы слишком ревностно ему служите, — произнес Джарвис, кивнув в сторону и указывая на Христа, — чтобы навлекать на себя его гнев. — Разве что найдете мне бедолагу, в виновности которого не усомнится сам Господь!
Алецца схватил шерифа за запястье и, наклонившись к нему, понизил голос.