Книги

Цивилизация в переходное время

22
18
20
22
24
26
28
30

414

Собакам снится хлеб, рыбаку же – рыба (лат.). – Примеч. ред.

415

Рим. 8:26. – Примеч. ред.

416

Рим. 8:22. – Примеч. ред.

417

Отсылка к эпизоду «Приключений барона Мюнхгаузена» Э. Распе, когда герой за волосы вытащил себя и своего коня из болота. – Примеч. пер.

418

См. «Denkwuerdigkeiten eines Nervenkranken». – Примеч. авт. Имеется в виду немецкий юрист Д. Шребер, страдавший параноидной шизофренией; его случаем очень интересовался З. Фрейд. – Примеч. пер.

419

См. сцену с кабирами в «Фаусте» (ч. 2) и комментарий в работе: Юнг, «Психология и алхимия», абз. 203 и далее. – Примеч. ред. оригинального издания.

420

«После – значит поэтому» (лат.), логическая ошибка, утверждающая, что всякое последующее событие должно быть обусловлено предыдущим. – Примеч. пер.

421

Так у автора; в русском переводе с древнегреческого А. Лебедева этот фрагмент целиком звучит следующим образом: «Не твори они шествие в честь Диониса и не пой песнь во славу срамного уда, бессрамнейшими были бы их дела. Но тождествен Аид («Срамный») с Дионисом, одержимые коим они беснуются и предаются вакхованию» (фр. 15). – Примеч. ред.

422

Старейший из сохранившихся источников по манихейству; авторство трактата приписывают Гегемонию, христианину, жившему в IV столетии. – Примеч. пер.

423

Ср. работу Аниэлы Яффе (швейцарский психолог, секретарь Юнга. – Ред.) «Привидения и предвидение», в которой исследуются странности, случающиеся с современными людьми, на предмет их мифологического содержания. – Примеч. авт.