Два брата продолжали целиться друг в друга.
— Я знаю, что хочу тебе помочь, — сказал Лиам. — Я знаю, что ты мой брат, и я знаю, что ты всю жизнь заботился обо мне. Ради Бога, Шон, ты спас меня, когда мама пыталась нас убить. Теперь моя очередь. Сейчас у тебя в голове все перепуталось, но я могу помочь тебе все исправить. Все не обязательно должно кончиться так.
Шон поднял лицо к потолку, глаза наполнились слезами.
— Почему ты хочешь помочь мне? Я этого не заслуживаю. За то, что сделал с тобой. Я этого не заслуживаю.
— Мне плевать. Положи пистолет, и мы прекратим это. Я поеду с тобой в участок, там нас встретит Дон. Мы сделаем это все вместе. Ты не будешь один.
— Дон…
Джойс подняла лицо от коленей и посмотрела на Шона:
— Что Дон? Что с Доном, Шон?
Шон заплакал:
— Мне жаль.
Джойс поднялась на ноги, свежие слезы наполнили ее глаза и покатились по щекам.
— Жаль чего? Что ты сделал? Где Дон? Где мой муж? Что ты сделал?
— Мне жаль.
Джойс метнулась к Шону и, схватив за куртку, затрясла, больше не боясь пистолета в его руке.
— Что ты сделал?!
— Отстань от меня!
Шон оттолкнул Джойс, и она упала на пол.
— Брось оружие! — крикнул Лиам.
— Нет! — заорал Шон. Он направил «Беретту» на Джойс, которая съежилась и плакала на полу у его ног. — Довольно! Ты бросай оружие или я убью Джойс прямо тут. Если тебе все известно, тогда ты знаешь, что я не блефую. Я убью ее, как убил остальных. Можешь застрелить меня, если хочешь, но сначала я убью ее. Бросай оружие!
— Шон, я…