Держа пистолет перед собой, он медленно осматривал помещение. Второй рукой он зажимал плечо, кровь просачивалась между пальцев и капала на пол.
— Джойс, пожалуйста. Я не хочу делать тебе больно. Мне нужна твоя помощь. Мне нужно, чтобы ты немного побыла моей заложницей, чтобы я мог все объяснить до того, как сюда ворвется спецназ и все закончит. Я не совершал того, что на флэшке. Мой брат подставляет меня. Они не станут слушать, пока я их не заставлю. Мне нужно, чтобы ты помогла мне заставить их выслушать. Понимаешь? Пожалуйста. Я не хочу делать тебе больно.
Как во многих домах, построенных в Филадельфии в девятнадцатом веке, в подвале этого была потайная дверь, ведущая к соседям. Во время Гражданской войны по этим проходам перемещали деньги, оружие и припасы через другие подземные двери и туннели по всему городу. В наши дни большинство таких дверей заложены кирпичом или заперты, но Дон однажды упоминал, что их сосед, живущий тут дольше них, заплатил им за хранение некоторых вещей, которые не помещались у него дома. Они не запирали эту дверь, на случай если ему понадобится что-то взять. Шон видел, что старая ржавая ручка была повернута, а сама дверь на разваливающихся петлях приоткрыта. Он подошел проверить. В соседнем помещении ничего не было видно. Он вошел внутрь.
В соседском подвале было так же темно, как у Дона. Шон достал телефон и включил фонарик. Тесное пространство было завалено коробками, старой одеждой, грудами книг и газет, и на все это опирался одинокий зеленый каяк. Шон водил фонариком туда-сюда, но не видел, где могла прятаться Джойс.
— Джойс, пожалуйста. Мне нужна твоя помощь.
За спиной, в другом помещении, послышался звук. Шон рванул обратно и увидел, как Джойс выбегает из-за стиральной машинки. Фонарик осветил ее лицо, окровавленное и опухшее в том месте, куда он ее ударил. Она бросилась вверх по лестнице, топая по деревянным ступенькам.
— Джойс!
— Помогите!
— Джойс! Вернись!
Шон взлетел по лестнице, перескакивая через ступеньку, и ворвался в кухню как раз в тот момент, когда Джойс поворачивала за угол в коридор, ведущий к входной двери. Он побежал следом, обогнул угол и резко остановился, увидев, что Джойс замерла на полпути между ним и дверью. Он поднял пистолет и направил его на мужчину, который только что вошел.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Шон, склонив голову набок и тяжело дыша после бега. — Ты… тебя не должно здесь быть.
Лиам сделал шаг вперед и остановился. Поднял отнятый у Филлипса «Глок» и направил его на брата.
— Нет, именно здесь я и должен быть.
Глава 62
Джойс сползла вниз по стене и упала на колени. Лиам видел ее краем глаза, но сосредоточился на своем брате. Пистолет Филлипса оттягивал руку, и Лиаму приходилось прилагать усилия, чтобы держать его ровно.
— Шон, мне нужно, чтобы ты положил оружие и дал мне помочь тебе.
Шон выплюнул смешок и покачал головой:
— Не думаю, что ты можешь мне помочь, младший брат. Уверен, мы давно перешли эту границу.
— Нет. Я все знаю. Я знаю, что ты убил тех девушек. Я знаю, что ты сделал с Керри. Я знаю про вас с Ванессой и что поэтому ты пытался меня подставить. Но еще не поздно. Я еще могу тебе помочь. Несмотря на все это, я все еще хочу тебе помочь.
— Ты ничего не знаешь, — ответил Шон. — Ты думаешь, что знаешь, но даже понятия не имеешь.