дях, — со смехом сказал Адам. — Ну, как я тебе нравлюсь? Видишь, какой я мягкий и покладистый!
— Ладно, хитрец! Есть у меня с собой роскошное платье. Можешь похвастаться мной перед местной публикой. Только что я получу за то, что буду мягкой и покладистой?
— Заглянем к Тиффани и приглядим тебе подарок.
— Я не Изольда! — возмутилась Флора.
— Ну, тогда благодарность будет… скажем так, более интимного характера. — Адам лукаво улыбнулся. Было ясно, на что он намекает.
— Это уже награда получше.
— Как насчет поцелуя?
— Фи! Разве что для начала!
С этими словами девушка привстала, со смехом повалила Адама и сама рухнула рядом с ним. Они слились в долгом объятии.
Отцеловавшись, молодые люди долго лежали рядом и приходили в себя.
— За время, пока мы в номере, — сказала Флора, — ты уже в третий раз смотришь на часы. Куда-то опаздываешь? Назначена важная встреча?
Шесть тридцать, отметил про себя Адам. Вслух он солгал:
— Мы с Джеймсом собирались посмотреть чистокровного жеребца, которого продает Даниэл Мак-Гиллврей. Но ничего страшного. Джеймс и сам справится.
На самом деле ему хотелось лично удостовериться, что Изольда покинула город. А впрочем, переживать не стоит: Джеймс и остальные ребята выполнят задуманное и без него.
— Если нужно, иди, — сказала Флора. — Мне есть чем заняться. Помою голову — с дороги вся в пыли. Затем оденусь к ужину. Ведь ты ненадолго? Где конюшня этого Мак-Гиллврея?
— Недалеко. На холме.
Про себя Адам облегченно вздохнул. У него было огромное желание самолично проследить за отъездом Изольды.
— Я вернусь буквально через полчаса. Надеюсь, ты не обидишься из-за моей отлучки?
Флора ласково улыбнулась.
— Ну что ты, дорогой, — сказала она. Томно потянувшись и в свою очередь посмотрев на часы, она добавила: — Боюсь, до твоего возвращения я даже ванну не успею принять.