Они быстро окружили их. Три дюжины маленьких, опасных лазерных пистолетов были направлены на Скаддера. Но ни один из них не выстрелил. Скаддер на мгновение оцепенел. Его оружие повернулось в сторону второго муравья. Но он не выстрелил. Он несколько секунд стоял в замешательстве, затем повернул голову и посмотрел на Черити, как будто только теперь понял, что она крикнула.
Скаддер оказался не единственным, кто смотрел на Черити ошеломленно. Френч и его друзья вскинули гарпуны, но, как и Черити, не решились выстрелить. Это было равносильно самоубийству.
Черити сделала успокаивающий жест рукой, протянула левую руку вперед и медленно шагнула навстречу врагам.
Мороны уставились на нее своими глазами. Два или три ружья повернулись и синхронно следили за каждым ее шагом. Затем неожиданно строй воинов-насекомых разделился.
Скаддер пораженно присвистнул, Френч также издал приглушенный вскрик.
Один из нападавших на них не был мороном!
Это был Лестер.
В первое мгновение Черити сама поразилась тому, что узнала его.
Мужчина, который сгорел… Только теперь она поняла, что имел в виду Френч, говоря это.
Лестер сгорел. Огонь уничтожил его. Он живое существо, состоявшее из плоти и крови, а ведь ни одно живое существо не может выдержать такие раны.
И тем не менее Лестер стоял и смотрел на нее.
Его одежда и кожа обуглились до неузнаваемости. Множество ран покрывали его тело, и каждая из них была смертельной. Должно быть, лазерный луч попал ему в лицо, так как его рот и подбородок превратились в одну запекшуюся массу, при взгляде на которую у Черити что-то сжалось внутри.
Она остановилась в двух шагах от джереда. Хотела сказать что-либо, но не смогла. Ей не удалось скрыть свои чувства, так как Лестер неожиданно произнес:
— Я знаю, какой у меня вид, капитан Лейрд. Мне жаль, что вам приходится на меня смотреть. Я охотно избавил бы вас от этого зрелища, но для этого нет времени.
Черити пристально уставилась на него. У нее перехватило дыхание при виде изуродованного лица Лестера. Ужас охватил ее настолько сильно, что она едва успела подумать о том, как он еще живет?
— Лестер? — нерешительно спросила она. — Вы…
— Пожалуйста, капитан Лейрд, — прервал ее Лестер.
Он поднял руку, останавливая ее, и подошел к ней. Его движения были неловкими. Ему было заметно тяжело идти.
— Вы и ваши друзья должны покинуть станцию, — сказал он. — Сейчас же. Нет времени для объяснений.
Черити услышала, как Скаддер стал рядом с ней и при взгляде на лицо Лестера пораженно замер. Черити молила, чтобы он не сделал ошибки.