Книги

Черная корона Иссеи

22
18
20
22
24
26
28
30

– Пес свинячий! – на щеках мэги Пэй, задранном подбородке проступили красные пятна. Она коротко глянула на затаившегося Каррида Рэбба и теперь поняла, что имел в виду анрасец, говоря о безголовости друга и якобы постигшей его беде. Обида, что чужая мэги – эта надменная коварная паучица – так легко увлекла Леоса, который еще вчера клялся ей, Астре Пэй, в любви, упала откуда-то сверху, как поток ледяной воды. На глазах выступили слезы, и потекли по красным щекам. «Ну и плевать! – сказала она себе. – На всех них! Я пришла сюда не за этим!». Астра резко повернулась и пустила рвавшийся с рук фаерболл в пол, где стояли свечи, и темнели ритуальные знаки. Огонь смел безобразные восковые огарки и набросился на полки с книгами.

– Ты сумасшедшая! Истеричка! – Верда уже вышла из оцепенения и, сложив тесно ладони, выдохнула заклятие – на гудящее пламя брызнули потоки воды.

– Ты вызывала дух моего отца! Я за этим пришла! – Астра схватила со стола «камень душ» и со всей силы обрушила на пол. – Ты мучила человека, который приютил тебя! Дал все, словно дочери! Больше этого ты не сделаешь никогда! Иначе я убью тебя и буду из ночи в ночь таскать душу твою!

– Только и всего? – Верда даже рассмеялась, смирившись с бедствием, случившимся в ее покоях, и утратой дорогих вещей. – Я думала, ты пришла делить нашего милого барда. Пожалуйста, успокойся, госпожа Пэй. Не надо так драматизировать. Не знаю, откуда ты узнала, что я вызывала дух старичка, но ты ошибаешься – я его ничем не мучила. Мне нужна только малость. Узнать кое-что. Чтобы он, увы, мертвый, помог нам живым.

– Только штука в том, что Варольд жив, – сказал до сих пор молчавший Каррид Рэбб. – Чудесным образом жив!

– Святой Балдаморд! – Астра повернулась, снова вспыхнув в лице. – Я же просила!

– Наш добрый магистр жив?! – изумился Леос, обрадованный неожиданной вестью и возможностью перевести ужасный разговор на другую тему. – Балд всемогущий! Так получается, мы могли вчера повредить ему этой штукой, – он осторожно пнул осколок «камня душ».

– Не говорите глупости, Варольд сгорел в салоне ночью, когда убили Луацина, – сказала Верда, но тут же у нее возникли сомнения: ведь, если было так, то чего бы мэги Пэй устраивала столь шумный скандал. А если он жив, то это вполне объясняет, почему при всех стараньях не удавалось вызвать дух магистра. И еще… она, Верда, действительно могла убить его своим опасным ритуалом. – Госпожа Пэй, жив Варольд или мертв, я обещаю больше никогда не беспокоить его душу. Хотя магистр мне очень нужен. Очень! Иначе я бы не затеяла. Я лишь надеюсь, что могу теперь обсудить некоторые важные вопросы с вами…

– Что еще, госпожа Глейс? – Астра подняла бровь, гневно глядя на Верду. – Как делить «нашего милого барда»? Он не земельный участок, чтобы его делить. Я с радостью уступаю. Забирайте целиком. Вместе с китарой, – она топнула сердито ногой и, поджав губы, отвернулась.

– Ой, как великодушно! – мэги Глейс присела в реверансе.

– Счастья вам! – Астра тоже ответила реверансом и направилась к выходу. – И хорошо запомните все, что я сказала!

– Моя принцесса! – крикнул Леос, рванувшись к ней, но мэги Пэй выскочила из зала и побежала по коридору, смахивая навернувшиеся на глаза слезы.

Каррид Рэбб нагнал ее внизу на выходе из таверны.

– Светлейшая! – он схватил ее за рукав.

Гном-привратник, стоявший на проходе вытянулся отчего-то и заорал:

– О, славная победительница Аасфира и тварей Некрона!

– Светлейшая! Да не расстраивайся ты, а? – анрасец сдавил ее горячую ладонь. – Пойдем по глоточку. Пожалуйста.

– Пойдем волосатик, – согласилась Астра, оглянувшись на огромные двери с рельефами богов и стоявшего в полной растерянности привратника. – Только не в этой таверне. Подальше, подальше отсюда!

Они молча двинулись вниз к ристалищу Хлема. Правее знаменитой арены солнечными бликами плескалась Росна, и радостно шумела Варгиева площадь.

* * *

Иальс – скверный город. Здесь грязно и душно от множества людей, которые почти везде. Этот город похож на бесконечный рынок, где все что-то делят, продают, покупают или воруют; где толпа так велика, что похожа на кричащее разноцветное море с островками храмов, дворцов и холодных цитаделей всевозможных орденов. Здесь нет ни порядка, ни закона; и заповеди богов, хранящиеся у жрецов на каменных скрижалях, чеканенные на бронзе, золоте, забыты, как бесполезная рухлядь. Все же этот город чем-то магнетически привлекает. Человек, однажды побывавший здесь, возвращается вновь и вновь, придумывая какой-нибудь нелепый предлог, обманывая себя незначительной, глупой причиной.