–Сомневаюсь.
Все трое дошли до конца коридора и нашли нужную дверь.
–Ну? Кто будет стучать?– спросил Хёлле.
–Давайте я,– сказал Гейб.
Вдруг, когда он уже собирался стукнуть в дверь два раза, незнакомый голос, кажется детский, оглушил всех троих:
–Мам! Ну, ты где там? Давай быстрее!
И сразу же ответил другой: робкий, женский:
–Сейчас, милый, сейчас.
–Давай быстрее! Мы на ужин опоздаем!
Друзья обернулись и видели мальчика, примерно такого же роста и возраста, как и Гейб с Эрне. В таком мраке разглядеть его лица не представлялось возможным, однако внимание привлекала другая, куда более странная деталь. Пальто на несколько размеров больше нужного, кажется, вообще не доставляло мальчику никакого дискомфорта. Оно его вообще не интересовало. В прочем, вряд ли что-то могло вызвать у юного гостя интерес. Иначе объяснить абсолютное игнорирование с его стороны трёх друзей никак не получалось. Мальчик уверенно подошёл к комнате, противоположной той, где стояли Гейб, Эрне и Хёлле.
–Ма-а-ам! Па-а-ап! Ну, где вы там?!
Теперь рассмотреть новоявленного соседа друзья смогли во всех подробностях. Кареглазый, с тёмными как смоль волосами, разделёнными ровно посередине большим пробором, не совсем худой, но и не полный. В глазах, под которыми залегли яркие синяки, читалось раздражение, а рот искривился в наглом недовольстве.
Через несколько секунд подошла женщина, как две капли воды похожая на сына. Она несла в руках два объёмных чемодана.
–Ключ у тебя?– спросил мальчик.
–Да милый, сейчас открою.
Женщина стала ковырять ключом в замочной скважине, а её сын наконец-то соизволил заметить трио друзей.
–Вы кто?– спросил он.
–Мы тоже гости праздника. Пришли навестить друга,– Гейб указал на дверь, возле которой они стояли.
–А-а-а. Ясно.
Внезапно он протянул руку.