Книги

Чародейка. Ходящая по грани

22
18
20
22
24
26
28
30

— Повезло Эмис, — снова загрустила Лиллэ. Надежда на то, что чародеи живы, еще теплилась в ней.

— Кто такая Эмис?

— Уже не имеет значения. Выдвигаемся! Больше не будем ждать. Ренольд дал четкие указания насчет времени их ожидания.

Глушь была живой, это ощущалось не только на подсознательном уровне. Предчувствие чародеек просто вопило о том, что она напичкана опасностями. Растения и деревья постоянно передвигались, медленно, хищно, наблюдая за чужаками, но нападать не торопились. Чародейки восхищенно таращились на роскошную растительность, необыкновенно красивые цветы, манившие ароматами. Правда, и тот факт, что бутоны поворачивали свои «головы», когда разношерстный отряд проходил мимо, пугал до нервной дрожи. О том, что Гаррова Глушь — хищник от корней до верхушек деревьев, Лиллэ знала, поэтому сразу инструктировала Рэннэ и Джинну:

— Ничего не трогать! Даже если оно будет волнительно прекрасно и на вид безопасно.

— Все верно, — широко улыбнулся Угго, сорвав цветок с радужным венчиком и отправив ее в специальный резервуар, — вам трогать нельзя. Слишком ценные компоненты, чтобы чародейки их руками трогали.

— Но как? — Лиллэ аккуратно оторвала лепесток от растения. Оказавшись сорванным, он перестал быть «живым» и агрессивным. А вот бутон негодующе зашипел, потеряв свою часть, туго свернулся и скрылся в травяном покрове.

— Действие анти — магического артефакта, — пояснил Угго, с укоризной проводив глазами испорченный лепесток, — если растение сорвать при наличии такого артефакта, из него выходит все имеющееся в нем магическое составляющее. Цветок становится самым обыкновенным. Но брать нужно целый бутон, а не портить их!

— Я правильно поняла, вы растения собираете и их затем продаете? — поинтересовалась Лиллэ.

— И мелких тварей тоже, — кивнул Угго, набивая резервуары новыми компонентами.

— И на вас никто никогда не нападал в Глуши?

— Конечно, нет. У нас есть страховка, отпугивающая агрессивно настроенных, — объяснил лилово — кожий, — и мы не суемся в пасти больших тварей.

— И в чем же тогда особенность Ультрамаринов? Вы ж только и делаете, что цветочки рвете. Никакой опасности, скучно же. — Ухмыльнулась Лиллэ, поразмыслив о том, что им крепко повезло с корхами и их чудодейственным артефактом.

— В том, что мы будем жить долго, — не остался в обиде командир ультрамаринов, — и у нас есть свой стиль, — Угго потрепал себя по волосам оттенка ультрамарина.

— Кажется, ты говорил, что ваш отряд поредел изрядно после нападения имперцев. Так что, жить долго — это не про вас. А к императору вы направляетесь своих выручать?

— Своих мы не бросаем, — хмуро ответил Угго, — мы найдем их либо живыми, либо мертвыми! — Сказав это, командир ультрамаринов вырвался вперед, отслеживая путь по артефакту.

Чародейки старались не отставать, идя буквально по пятам корхов. Радиус действия анти — магической штуковины был им неизвестен, и проверять данный факт не хотелось.

Сложнее всего оказалось Бамсу из — за его великого роста и телосложения. Ему приходилось рубить сквонном разросшиеся ветки растений, норовящие хлестануть ему по лицу. Такие действия растениям Глуши не нравились, поэтому всю дорогу раздавались визги и шипения пострадавших от лезвия. И что самое неприятное, к этим звукам невозможно было привыкнуть. Крейг причитал, что некоторых кормить нужно было поменьше, а лучше вообще в еде ограничиться. Его визги тоже удручали. Свирк не выдержал и предложил другую идею — Бамсу нужно ходить на четвереньках. Мол так и рубить ничего не придется, и поклажу на спине удобно уместить.

— Я фам не ныфь! — Угрюмо бросил Бамс подтрунивающим над ним корхам.

Пейзажи Гарровой Глуши менялись довольно часто: от низкорослой растительности до многометровой, от ярких оттенков зелени до нежно — салатовых. Мелкие твари, завидев отряд, разбегались в разные стороны, стараясь незаметно адаптироваться под окружающую среду. Никто не хотел терять свои магические свойства или оказаться ценным экземпляром в резервуарах корхов.