Крошечные черные глазки, еле проглядывающие сквозь морщины и складки, слабо блеснули, и подобие улыбки коснулось уголков почти невидимого рта.
– Был корабль, – сказала она. – Помню корабль… Да, вот его я никогда не забуду.
– Продолжай, бабушка! Корабль! Что за корабль? Ты на нем плыла?
– Конечно плыла, мой дорогой… мы все на нем плыли.
– Откуда? Куда? – взволнованно спрашивал Чарли.
– Ох, нет, это я не могу тебе сказать… я же была тогда маленькой девочкой… – Она откинулась на подушку и закрыла глаза. Чарли наблюдал за ней и ждал, что еще она вспомнит. Все ждали. – У него было чудесное имя, у того корабля… что-то красивое… что-то такое прекрасное в этом имени… нет, не могу вспомнить.
Чарли, который сидел на краю кровати, вдруг подпрыгнул. Лицо его засияло от возбуждения.
– А если бы я сказал название, бабушка, ты бы его вспомнила?
– Да, Чарли, думаю, вспомнила бы…
– «МЕЙФЛАУЭР»[12], майский цветок! – воскликнул Чарли.
Старуха оторвала голову от подушки.
– Точно! – проквакала она. – Правильно, Чарли! «Мейфлауэр»… Такое чудесное название.
– Дедушка Джо! – позвал Чарли, приплясывая от возбуждения. – В каком году «Мейфлауэр» поплыл в Америку?
– «Мейфлауэр» вышел из Плимута шестого сентября тысяча шестьсот двадцатого года.
– Плимут… – проквакала старушка. – Припоминаю… Да, кажется, это был Плимут.
– Тысяча шестьсот двадцатый год! – восхитился Чарли. – Ничего себе! Это значит… Нет, лучше ты скажи, дедушка!
– А что тут говорить, – сказал дедушка Джо. – Отнимаем от девятисот семидесяти двух шестьсот двадцать и получаем… не торопи меня, Чарли… Триста… пятьдесят два.
– Ого! – вскричал мистер Бакет. – Так ей триста пятьдесят два года?!
– Даже больше, – возразил Чарли. – Бабушка, сколько, ты сказала, тебе было лет, когда ты плыла на «Мейфлауэре»? Около восьми?
– Нет, дорогой, тогда я была еще совсем маленькой девочкой… Думаю, не больше шести.