Книги

Целитель магических животных

22
18
20
22
24
26
28
30

А меня, наконец, озарило.

Отодвинув Ксавьера, я высыпала все содержимое сумки на пол и схватила… будильник. Стоило мне прикоснуться к механизму, как он затих и принялся тикать, как порядочные часы. Я же смотрела на него и размышляла: стоит выкинуть сразу или дать на денек Майку, пусть испытает то же, что и я. Удружил, ничего не скажешь, из всех возможных выбрал именно этот!

– Вот уж не думал, что будильник способен так звонить, – мужчина взял у меня часы и покрутил в руках, а потом ловко подцепил заднюю стенку и открыл меховское детище. – Смотрите, как интересно, к звонку тянутся усиливающие чары, наверное, они немного искажают звук, иначе я такое явление объяснить не могу. Но задумка хорошая.

Последнее лорд сказал, пытаясь сдержать улыбку, вспомнил, наверное, как разбил мои прежние часы, показавшиеся сейчас верхом мелодичности и благозвучия.

Не успела я ничего ответить, как резко накатили совсем другие воспоминания. Ночь, я, Ксавьер… Ушедшие боги! Я домогалась Высокого лорда!

От ужаса и осознания ситуации я закрыла лицо и застонала. Что теперь делать? Как смотреть в глаза пациенту? Что он обо мне подумал?

– Линда, вам так плохо? – заволновался Ксавьер. – Подождите минуту, я сейчас принесу лекарство.

Лекарство… да что он понимает? Меня сейчас спасет только яд! И да, мне плохо, очень-очень плохо!

Лорд, как и обещал, вернулся через минуту и сунул мне какую-то мутную жидкость в стакане.

– Это от похмелья, – пояснил Ксавьер. – Сам утром для вас готовил из ингредиентов в холодильном ларе.

– Вы знакомы с зельеварением? – я осторожно взяла стакан, стараясь при этом ненароком не дотронуться до мужских пальцев. Наверное, со стороны забавно выглядело, как я примеривалась к стакану.

– Честно говоря, только зелье от похмелья готовить и умею. В академии натренировался. Все остальное нам выдавалось, мы же были на полном обеспечении, а вот о таком аспекте студенческой жизни приходилось заботиться самостоятельно.

Решив, будь что будет, я выпила содержимое стакана, на вкус напоминающее очень жидкую манную кашу, но, к сожалению, не умерла. Напротив, боль уходила, голова прояснялась, тошнота и та прошла.

– Спасибо.

Что делать дальше я не представляла. А еще не представляла, что на меня вчера нашло? Сначала как-то подозрительно повисла на Майке, разрыдалась (я после разрыва с Эдвардом ни слезинки не проронила, а тут внезапный приступ истерики), да еще и разоткровенничалась. Я же все как на духу выложила Майку! Драконья чума, он же теперь от меня не отстанет! Но друг ладно, он меня и не в таких кондициях и ситуациях видел. Ксавьер – вот моя проблема.

Прокручивая минувший вечер, я все больше убеждалась, что сколько бы я ни выпила, до такого докатиться не могла. Значит, что-то такому поведению поспособствовало… А не желание ли Милли женить своего сына любой ценой?

– Я извиняюсь, – вторгся в мои мысли лорд, – но мне нужно спешить. Майк попросил сегодня прийти, сказал, что у него для нас обоих есть какой-то разговор.

– Не сомневаюсь, – вздохнула я, стараясь не смотреть на собеседника. – Я вчера в приступе неадеквата рассказала ему о вашем проклятье и о моем участии в его снятии. И о Пауле, кажется, тоже.

Странно, что Майки не убил меня там на месте. Вот было бы здорово, тогда не пришлось бы краснеть перед Ксавьером.

– Линда, вчера…