Книги

Бюро заказных убийств

22
18
20
22
24
26
28
30

– Японцы владеют семью смертельными захватами, но мне известно только четыре. Этот человек надеется одолеть меня в поединке. Мистер Хаас, позвольте кое о чем предупредить. Видите ребро моей ладони? Даже без захватов и прочих сложных приемов одного удара будет достаточно, чтобы переломать кости, разорвать связки и разрубить сухожилия. Неплохо для думающей машины, которую вы всегда знали, не так ли? Пойдемте же, нам пора. Отсюда начинается тропа приключений. До свидания, Холл.

Дверь захлопнулась и потрясенный Уинтер в полной растерянности обвел взглядом удобную современную комнату, в которой внезапно остался в одиночестве. Ощущение нереальности происходящего вытеснило все остальные чувства. И все же в дальнем конце гостиной по-прежнему стоял открытый рояль, а на журнальном столике лежали свежие газеты. Чтобы вернуться к действительности, Холл даже прочитал их названия. Может, спустя пару мгновений сон закончится и наступит явь? Он взглянул на этажерку с книгами, явно принадлежавшими самому Драгомилову. Плотными рядами здесь стояли «Проблемы Азии» Мэхэна, «Сила и материя» Бюхнера, «Мистер Полли» Уэллса, «По ту сорону добра и зла» Ницше, «Разнообразные грузы» Джейкобса, «Теория праздного класса» Веблена, «От Эпикура к Христу» Хайда и новейший роман Генри Джеймса. Необыкновенный ум хозяина покинул все это богатство мысли, перевернул страницу вымышленной жизни и устремился в безумную погоню за настоящими приключениями.

Глава 7

– Ждать твоего дядюшку нет смысла, – следующим утром сказал Уинтер Холл. – Нельзя терять ни минуты. Надо быстро позавтракать и вернуться в город.

– В город? – удивленно переспросила Груня. – Но зачем?

– Чтобы пожениться. Перед отъездом мистер Константин назначил меня твоим неофициальным опекуном. Думаю, что следует как можно скорее узаконить мое положение… конечно, если не возражаешь.

– Решительно возражаю! – последовал категоричный ответ. – Во-первых, терпеть не могу, когда меня к чему-нибудь принуждают; пусть даже к такой завидной участи, как стать твоей женой, а во-вторых, ненавижу тайны. Куда исчез дядя Сергиус? Что случилось? Когда он уехал? Ранним поездом? Но зачем ему понадобилось возвращаться в город воскресным утром?

Уинтер Холл взглянул на нее серьезно, даже мрачно:

– Бессмысленно сейчас утешать, равно как призывать к храбрости и спокойствию. Я хорошо тебя знаю и понимаю, что в этом нет необходимости. – По выражению лица Груни он заметил, как усиливается тревога, и поспешил продолжить: – Не знаю, когда твой дядюшка вернется, и больше того: не знаю даже, вернется ли он вообще и увидишь ли ты его когда-нибудь. Помнишь, я рассказывал тебе о Бюро заказных убийств?

Груня молча кивнула.

– Так вот: исполнители этого бюро получили заказ на него. Поэтому, чтобы сохранить жизнь, он исчез. Вот и все.

– Но как же это? – в ужасе воскликнула Груня. – Дядя Сергиус! Разве сейчас, в двадцатом веке, такие истории возможны? Вы с ним просто решили меня разыграть!

Холл спросил себя, что бы сказала любимая, если бы узнала всю правду, и мрачно улыбнулся.

– Клянусь, ничего не придумал: твоего дядю действительно заказали. Должно быть, заметила: вчера, когда мы приехали, он что-то долго писал. Накануне получив предупреждение, решил привести в порядок дела и оставить мне подробное руководство к действию.

– Но ведь существует полиция. Почему же он не обратился за помощью и защитой от этих головорезов?

– Твой дядя – человек особенный: не пожелал иметь дело с полицейскими, выслушивать их вопросы, рассуждения, домыслы и советы. Больше того, заставил меня пообещать, что и мы не станем к ним обращаться.

– Но я никому не давала никаких обещаний, поэтому сейчас же позвоню!

Уинтер Холл удержал ее за руку, Груня сердито дернулась, однако вырваться не смогла.

– Послушай, милая, – заговорил он ласково. – Понимаю, что все это странно, но тем не менее правда от начала до конца. Твой дядя действительно категорически против участия полиции. Такова его воля, таков отданный мне приказ. Если нарушить это условие, то окажется, что, открыв тебе правду, я совершил роковую ошибку. Хочу верить, что поступил правильно.

Уинтер разжал пальцы, удерживавшие ее руку, и Груня в нерешительности остановилась, потом опять воскликнула: