Книги

Быть женой чудища закатного

22
18
20
22
24
26
28
30

Я достаточно быстро нашла и флягу с водой и кусок ткани. Нужно было протереть водительские окна, заплеванные сумрачными тварями. Иначе как ехать? Ничего же не видно!

— Так это были гарпии? — я вспомнила, что Менандр этих птиц называл. — Мне казалось, они больше должны быть. И у них лица человеческие…

— Высший вид, — отозвался на мой вопрос Геспер.

— Да, они редкие, но очень проблемные, — поморщился Менандр. — А эти более простые, но когда собираются в стаи, становятся грозной силой. Причем мелкими стаями занимаются не стражи, а сами города. Выкорчевать такую заразу по силам обычным людям. Но то ли эти леса давно не осматривали, то ли осмотр был только на бумагах…

— Захвати, — Геспер передал другу мешок и кивнул на тушки птиц.

— Это ты хорошо придумал, против таких доказательств нечего сказать будет!

Мы не стали задерживаться на месте надолго. Стражи осмотрели охиму, в том числе и под ней. Счистили остатки птиц с крыши, а я как раз дотерла стекло перед водителем. Не идеально, но что-то разглядеть все-таки можно было. Внутрь пассажирской пристройки никаких гостей не попало, так что там запаха тварей не было — противного, кислого. Но все равно сидеть в темноте одной мне было не по себе.

Пусть впереди, всего-то стоит протянуть руку, сидел Менандр. Теперь, кажется, я не только пространства и высоты опасалась, но и темноты. Я первым делом схватилась за разводной ключ и нашла на полу осветитель. Со светом стало чуть лучше.

— Все на месте? Отправляемся, — сообщил мне наш водитель.

Я что-то проблеяла в ответ. Успокоиться вот так сразу было сложно. Почему-то на крыше башни Аполиса было даже слегка весело. Хотя опасность же тоже была! Наверное, всему виной, что там у меня было чем защититься. Я точно знала, что рядом семейный камень, что я смогу активировать щит… А с птицами у меня были весьма смутные шансы.

— Постой, — вдруг произнес Геспер и зачем-то спрыгнул с места рядом с водителем, секунда — и он уже забирался в пассажирскую пристройку.

— Ты что?.. — удивилась я.

— Едем, — это он Менандру скомандовал, и тот, что-то бравурно просвистев, тут же завертел рычагами управления. Движитель взвизгнул, но завелся, загудел. Охима рывком двинулась с места.

— Спи, — это Геспер уже мне объявил. Приобнял рукой, потянул на себя и уложил головой себе на бедро. А в качестве подушки мне была предложена мужская туника.

Ткань пахла травами, рука на моем плече была тяжелой и горячей, охима подпрыгивала на разбитой дороге, но тащилась в ночь. Я чуть пододвинула голову, чтобы можно было рассмотреть Геспера. Он сидел недвижимо и смотрел вперед — на дорогу. Но мое внимание заметил почти сразу. Я почувствовала, как его ладонь осторожно погладила меня по плечу, мол, ничего страшного нет.

— Спи, все закончилось, — повторил он. И я не сразу, но все-таки поверила ему — осмелилась закрыть глаза.

Глава 32

Под утро меня даже немного укачало. Слишком быстро гнал охиму вперед Менандр. Мы остановились только несколько раз. А потом заскочили уже более основательно в какой-то городок, где стражи оставили сомнительный подарок — мешок с гарпиями с отвратительным запахом, который распугал асфалиев города. Те, конечно, крупные мужчины были и при оружии — а кого еще на страже спокойствия города ставить? — но гарпий вблизи не видели.

— Разберетесь, — поставил их перед фактом Геспер.

— Книжки умные почитаете, — хохотнул следом за другом Менандр и подмигнул асфалиям. Те вид имели растерянный и откровенно недовольный. Ну еще бы, не позавидуешь. Проигнорировать указание стражей они не могли, все-таки стражи голословно ничего не указывали, это все знали. Так что придется собирать отряд и очистить лес от нежеланных гостей.