Книги

Бутлегер и его пёс

22
18
20
22
24
26
28
30

Так вот, если мне перекроют кислород в Чикаго, всё встанет. Такого товара больше негде взять, а из Монтаны без меня никто ничего поставлять не будет. Верхушка власти и богатеи тоже сядут на задницу, потому что дерьмо они пить не хотят.

На самом деле, мой товар, едва ли составляет десять-двенадцать процентов от общего количества поставляемого алкоголя в Чикаго, но мне хватает. А мафиози, бодяжа мой качественный виски, увеличивают его количество втрое.

В общем, как уже говорил, изъятие Бенни Вайта из схемы, принесёт жуткие убытки мафии, а денежки они считать умеют.

Не всё так просто, как кажется, сложностей просто до хрена, транспортировка и взятки забирают очень большой процент прибыли, но схема пока работает. И будет работать ещё лучше, когда достроят завод по производству официального спирта прямо здесь, в Чикаго, так как таким образом сойдут на нет транспортные расходы.

Ну да ладно…

Мусий сразу устроился на своём коврике возле камина, а я приземлился в обитое мягкой кожей кресло, откинул крышку шкатулки и достал из неё трубку и кисет с табаком.

Ритуал, рабочий день начинается с трубки и капельки бурбона.

Горлышко хрустального графинчика с лёгким звоном коснулось бокала.

Я неспешно раскурил трубку, сделал маленький глоток, откинулся на спинку кресла и зажмурил глаза от удовольствия.

Люблю сибаритствовать, хотя рос в довольно аскетических условиях. Ни мамаши и тем более, отец, своих детей баловать не любили.

Бате вообще похрену всё было: всё в твоих руках: хочешь есть — найди или добудь еду и ешь, обидели — пойди и дай сдачи, хочешь учиться — учись, хочешь денег — заработай или отними, не хочешь — твоё дело. Жёсткий и злой был человек, правда и справедливый. Собственно, я таким и стараюсь быть, хотя до настоящего Бенджамина «Дока» Вайта мне пока далеко. Как ни крути, я мягче и благоразумней. Впрочем, наверное, к лучшему.

Закончив с виски, я нажал кнопку под столом, в коридоре раздался тихий мелодичный звонок.

Через несколько секунд в дверь тактично стукнули, после чего в кабинет вошёл Уайт Морган.

Высокий крепкий мужчина, лет пятидесяти возрастом, но выглядевший гораздо моложе. Умное лицо, очки, аккуратная испанская бородка — Уайт похож на бухгалтера или на учителя. Сходство усиливают нарукавники, который он таскает не снимая.

Мусий сразу же встревоженно вскинул свою огромную башку, но после моего успокаивающего жеста опустил её. Так уж случилось, Мусечка недолюбливает Моргана, без каких-либо оснований на это. Сначала я пытался помирить их, но потом бросил это дело. Пёс, как и любой человек, имеет право любить и ненавидеть.

Уайт мой сводный брат. В своё время, ещё в самом начале своего пути, мой отец извлёк его из тела уже мёртвой матери в Вирджиния-Сити, а Бель усыновила и воспитала. У меня нет, и никогда не было друзей и единственный человек, которого я с некоторыми оговорками могу назвать другом это — Уайт. Умный, эрудированный, обладающий воистину энциклопедическими знаниями, очень предусмотрительный, он едва ли не с самого моего рождения взял надо мной опеку. Порой Уайти меня сильно раздражает своей занудностью, но без его помощи мне было бы очень трудно. Всё юридическое прикрытие нашего дела тащит он, помимо того, является моим первым помощником. Если выражаться языком итальянской мафии — он мой консильери[7].

Уайт вошёл, остановился за два шага до стола и молча склонил голову. Уайти никогда не начинает разговор первым, как я не старался его перевоспитать, ничего не получается.

Я показал ему на кресло и спокойно поинтересовался:

— Мы уже выразили сочувствие макаронникам?

Уайт коротко кивнул.