Как бы я ни пыталась оставаться равнодушной, снова и снова возвращала взгляд на мужчину. Как бы он ни портил всё, вызывая во мне ярость, я всё же не бессердечная, и уж тем более когда другому явно требуется помощь.
— Что с вашим коленом? — спросила немного охрипшим голосом и тут же прокашлялась в кулак.
Рен Энвард вновь пустил в мою сторону морозный взгляд.
— Какое вам дело до моего колена?
Резкие слова опалили, словно огнем, но я прекрасно понимала причину такого раздражения.
— Вам нужен лекарь, — настаивала.
Рен Энвард на это ничего не ответил. Сжав челюсти, оставался неподвижен. А мне поскорее захотелось оказаться в таверне, в своей маленькой старой комнатке, и запереться. От чего я хочу спрятаться? От гадкого состояния внутри себя. Но почему я должна винить себя в том, что произошло, и уж тем более сгорать от чувства вины перед этим высокомерным аристократом?!
Мне и в самом деле стало неловко. Не нужно было отправляться на эту необдуманную прогулку с незнакомым господином. А теперь я мало того что стала источником сплетен для тех, кто видел нас в том саду, так ещё подставила королевского повара, покинув пределы кухни.
Моё настроение упало к самому дну.
Карета остановилась, я сжалась, желая одного — скорее вырваться из этой слишком тесной близости с рен Энвардом, который тоже заметно помрачнел.
— Надеюсь, вы остались довольны, Ваша Светлость, — сорвалось всё же с моего языка, хотя на самом деле я просто не знала, что сказать ещё, лишь бы не испытывать этой тяжести на сердце.
— Более чем.
Я хмыкнула и резко отвернулась, намереваясь немедленно покинуть карету, взялась за ручку в то время как рен Энвард потянулся к ней. Наши пальцы коснулись друг друга. Это вышло случайно, но почему-то тяжёлая волна жара прокатилась по телу, и меня повело. Вот уж новость! Господин тоже чуть задержался, и я услышала, как дыхание Дэйрок застыло, но он резко повернул ручку и распахнул дверцу, касаясь моей скулы рваным выдохом.
Подобрав подол платья, я вылетела из кареты, как из духовки, взбудораженная и растерянная.
— Доброй ночи, — голос милорда как толчок в спину.
Я развернулась, чтобы ответить подобным тоном, но Дэйрок захлопнул дверцу передо мной. Вздернув нос, я развернулась и поспешила к таверне, прошла к воротам внутреннего двора по тенистой дорожке и, наконец, оказались у вдоха, которым пользовались слуги. Остановившись, прислушиваясь. За грохотом сердцебиения услышала, как колёса кареты громыхнули о каменную плитку.
24
Войдя в холл, включил магический свет. Нога нещадно болела, будто все кости в ней раздроблены в труху, я почти не мог на неё наступить. Будь проклят этот вечер, на который меня попутал пойти демон. И встретить там её. Хотя нет, хорошо, что я пошёл. Не хватало ещё, чтобы Тейсон прибрал к рукам рен Фаборт. Нет, мне она совершенно не сдалась, но я не хочу, чтобы её касался кто-то, уж тем более этот выродок. Надо было докончить начатое — пересчитать зубы. Теперь он так просто не отстанет от девчонки — знаю этого гниду.
Сняв жакет, я бросил его на кресло и прихрамывая направился в каминный зал. Слуги уже давно покинули Ривен-Силл, и я мог насладиться спокойствием. Хотя о наслаждении речи быть не могло, ногу я травмировал, кажется, сильно, а внутри всё плавилось от гнева. Не дойдя до кресла, я направился в бар, где стояли вместе с вином и лекарства.