Книги

Бунтарка на мою голову

22
18
20
22
24
26
28
30

— Понимаю, — ответил он, отводя взгляд. — Но, видишь ли, Эмиана, послезавтра у тебя важный день, я хотел тебя как раз предупредить… — застопорился управляющий, — …это должен был сделать хозяин, но милорд Морин рен Вернерд уехал ненадолго из города. Поэтому сегодня тебе нужно подготовиться самой. Тебя приглашают в королевскую резиденцию в качестве помощника повара.

Я задохнулась собственным вдохом, недоуменно хлопнула ресницами.

— Меня? В королевскую резиденцию? В качестве помощника повара?

— Именно, будет важное событие, где встречаются знатные господа всего Овингтона. У самого короля важное событие, подробности я тебе расскажу на обеде, — оглянулся он, замечая, как навострили уши подавальщицы, — как только освободишься, поднимешься в кабинет.

Я так и раскрыла рот, не веря своим ушам, не смогла произнести ни слова. Воспользовавшись моим замешательством, управляющий ускользнул, делая вид, что у него ещё много забот.

— Кажется, тебя заметили, — вытирая руки полотенцем, проговорила Тавида.

Я повернулась к ней и схватила за плечи. Тавида вздрогнула от неожиданности, но я не хотела её пугать.

— Неужели мне повезло, Тавида?!

Она состроила такие глаза и неопределенно кивнула.

— Думаю, нам всем повезло, — с долей иронии ответила, намекая на то, что несколько дней они будут справляться без меня, не поняв мою радость.

20

Весь рабочий день прошёл как в тумане. Бернард объяснил мне все подробности, что я должна буду сделать и с кем встретиться. Уже завтра мне нужно отправиться во дворец и познакомиться с поваром, он расскажет меню на вечер, выдаст форму.

Я никак не могла поверить, что мне выпала такая удача. Ведь это шанс для меня приблизиться к магам и решить свою проблему.

Правда, я смутно представляла, как это будет, но это лучшее, что со мной могло случиться за последнюю неделю. От этой возможности я не могла отказаться!

На следующий день я отправилась во дворец. Повар оказался почтенным мужчиной с чинной осанкой и крепким телосложением. Он объяснил мне все детали, показал и рассказал меню. Мне выдали форму моего размера, которая останется в комнате для прислуги, где я по приходу буду переодеваться. Я слушала внимательно, внимая каждому слову. Это был словно сон, в который меня погрузили.

Вечером перед важным событием я не спала полночи и поднялась задолго до восхода. Привела себя в порядок, уложив волосы в строгий узел сзади, оделась в выглаженное платье. Спустилась на кухню таверны, где готовила утренний чай Тавида. Вместе мы распили напиток. Тавида, пожелав удачи и плодотворного вечера, проводила до ожидавшего меня экипажа.

Всю дорогу в окно брезжили утренние лучи вместе со свежей прохладой.

Приехала я как раз вовремя. Я знала, что нельзя было опаздывать, но и слишком рано приезжать тоже не следовало — правила хорошего тона я помнила отчётливо.

Меня встретил слуга и сопроводил до комнаты прислуги. Я следовала за ним, восхищаясь убранством дворца, даже в той части замка, где были только придворные слуги, что же говорить о парадных и бальных залах, в которые мне, конечно, не попасть.

Девушки-служанки, что встречались по пути, в строгих темных платьях, их белые манжеты и передники слепили глаза. Здесь даже запах был какой-то особенный — пахло хвоей и горячим воском.