– Я надеюсь на это. Но понятия не имею, когда они начались. Мы думали, что вчерашняя боль вызвана тряской в экипаже.
После этих слов его охватил настоящий страх, но Деймон постарался сохранить невозмутимое выражение на лице, даже когда порыв ветра вырвал дверь из его рук. Внутри на сиденье свернулась бледная светловолосая девушка, вцепившись в плед, закрывавший ее плечи. На вид ей едва можно было дать пятнадцать лет. Ее голубые глаза расширились, и она попыталась заглушить следующий крик.
Перенеся ее к экипажу, Деймон закутал ее в плед от резко упавшей температуры.
– У вас есть багаж, Софи? – спросил он.
– В отделении для багажа.
Он затолкал две сумки под сиденье, когда небеса разверзлись, обрушив на них дождь со снегом.
– Проклятие. – Поднять верх экипажа при таком ветре стало настоящим испытанием, но даже его ограниченная защита сможет помочь Кэролайн.
– Тише, Макс, – прошептал Деймон, ведя упряжку вперед. Софи успокаивала вторую лошадь. Буря и страдания Кэролайн заставляли животных нервничать.
– Почему вы отправились в путь так близко к родам? – спросил он, зашагав быстрее после первых ста ярдов. Софи выглядела достаточно выносливой, чтобы не укорачивать свой шаг.
– Ее муж умер. Я могла оплатить проживание всего на несколько ночей, поэтому нам пришлось возвращаться домой.
– Где ваш дом?
– В Камберленде, возле шотландской границы. – Она бросила взгляд назад, когда Кэролайн застонала. – Почему это не могло подождать до следующей недели?
– Вам на самом деле некуда пойти?
Софи пожала плечами.
– Семья Джона отказывалась признавать ее – он должен был унаследовать титул виконта, а у Кэролайн всего лишь отдаленные связи с аристократией.
– Какой именно титул виконта?
– Лейкс.
Ему не следовало допытываться, но он не смог удержаться от последнего вопроса.
– Семья Лейкс богата, так почему вы не можете позволить себе достаточный уход?
– Агнес Лейкс клянется, что Джон ничего не оставил Кэролайн, хотя это совсем не похоже на него. Я начну наводить справки, когда мы доберемся до дома, но на это потребуется время.