Книги

Брачный приз

22
18
20
22
24
26
28
30

– Дайте это мне, – скомандовал граф, выхватив тяжеловесную ветвь из рук Софи. Только она пыталась добиться какого-то прогресса. В кризисной ситуации Джейн явно оказалась не в своей стихии, девушка безуспешно толкала ветку, а по ее лицу струились слезы. Подчиняясь его кивку, Софи обратила свое внимание на то, чтобы успокоить пребывающую в истерике Джейн.

Деймон перебрался левее, где лед был достаточно толстым, чтобы он сам не оказался в воде. Там он лег ничком и двинул ветку в направлении отверстия.

– Вы можете ухватиться за ветку? – крикнул Деймон, надеясь, что пострадавший в сознании. Барахтанье в воде прекратилось, пока он выполнял свой маневр.

– Д-д-да.

– Ухватитесь пальцами как можно крепче, – посоветовал он, заставляя голос звучать спокойно. Это единственный шанс на спасение. Если руки соскользнут, то холод прикончит его до того, как прибудет дополнительная помощь.

– Т-т-тяните.

По крайней мере, пострадавший оказался мужского пола. Дополнительный вес промокшего платья сделал бы спасение практически невозможным.

Деймон пытался нащупать точку опоры на льду, чтобы начать двигать ветку, когда кто-то ухватился за его лодыжки.

– Держитесь, – крикнула Софи.

Бросив взгляд через плечо, он увидел, что она держит его за одну ногу, в то время как Джейн тянет за другую.

– Отлично. – Они находятся на более прочной поверхности, и каким-то образом Софи сумела успокоить Джейн и на самом деле заставить девушку помогать. Они начали тянуть сильнее, и вместе вытащили мужчину из озера.

– Слава Богу! – воскликнула Джейн, бросаясь в объятия пострадавшего в тот самый момент, когда он, пошатываясь, поднялся на ноги. – Я боялась, что ты умрешь.

Ошеломленный, Деймон смотрел во все глаза, когда утренний свет обнаружил Джейн в отчаянных объятиях Гарольда Уэстбриджа, второго сына кузена, которого он едва знал. Слезы текли по лицам обоих. Должно быть, Джейн встречалась с ним, когда он провалился. Если бы Софи не увидела их, то Гарольд мог бы утонуть. Джейн была почти бесполезна.

– Помогите им войти в дом, – попросил он Софи. – Доббс должен был приготовить ванны. Затем выясните, почему никто не знает об этой привязанности. Гарольд не относится к неподходящим женихам. Я буду в кабинете.

Ощущая головокружение от недостатка сна, потрясения и холода, граф направился в дом.

– Они хотят пожениться, – напрямик объявила Софи спустя полчаса. – Но Джейн боится своего отца. Она страшится, что тот запретит этот брак.

– Что, черт возьми, не так с Гарольдом? – Деймон вскочил и начал вышагивать по комнате.

– Ему едва исполнилось двадцать, и он все еще в университете, у него ограниченные перспективы на будущее. Ей двадцать один год. Какой отец одобрил бы такой брак? Гарольд попытался поговорить с лордом Портлендом в прошлом месяце, но Портленд не дал разрешения на визит, решив, что Гарольд пытается увидеться с Сесили. Он не может поверить, что кто-то хочет встретиться с Джейн.

Деймон вполголоса выругался.

– Почему Гарольд просто не попросил ее руки?