«Сид. Я приехала, чтобы отвезти тебя домой. Встретимся у маленького крытого моста в центре города. Целую, Патти».
Глава сорок четвертая
— Что там написано? — спросил Боб.
Я протянул ему записку. Он прочитал ее пару раз.
— Ты же вроде говорил, что Патти мертва?
— Да, — сказал я. — Но, слава Богу, ошибся. Будем надеяться, что это так. Но это может быть трюк, чтобы выманить Сидни.
Я еще раз поблагодарил Алишу, и мы пошли к отелю. Там я дал Мэдлин номер своего мобильного, на случай если Сидни появится или произойдет что-нибудь еще. Затем мы с Бобом сели в «мустанг», вернули в сумку пистолеты. Я попросил его сесть за руль, потому что хотел изучить записку.
— Поезжай к крытому мосту.
Записка была написана от руки. Я пытался вспомнить, видел ли хотя бы раз почерк Патти. Может, и видел, да забыл. К тому же тот, кто ее писал, торопился. Скорее всего прислонил бумагу к двери хижины.
— Если писала Патти, — сказал я, — то все непонятно. Как она узнала, что Сидни здесь, и почему решила выручать ее в одиночку?
— Может быть, Сидни вообще не придет на встречу, — заметил Боб. — Ведь ее что-то сильно спугнуло.
— Поехать автостопом она вряд ли решится, — сказал я.
— Ты думаешь, у нее есть машина?
— Нет. Сюда-то она наверняка доехала автостопом. А вот обратно… Давай все же исходить из того, что Сидни здесь. И автомат в пиццерии тот, по которому она, возможно, куда-то звонила.
— Тогда поехали. — Боб завел двигатель.
Мы развернулись и, опустив стекла, медленно двинулись к центру города.
Через пару минут Боб качнул головой в сторону заднего стекла:
— Посмотри, что это там сзади за автомобиль с погашенными фарами.
Я развернулся, подождал, пока мы подъедем к уличному фонарю.
— Вроде новый «чарджер». Или «додж-магнум». У него на радиаторе такая фасонная решетка. Похоже, тащится за нами уже давно.