Книги

Бог смерти не любит яблоки

22
18
20
22
24
26
28
30

Как говорил незабвенный Джекс, “Работает — не трогай.” А безумно, не безумно… Это уже вопрос другой. В конечном итоге, она пока сама ещё не была уверена, насколько много стоит рассказать Танатосу о происхождении Таны. Нужно для начала посмотреть, как отреагирует Фобос на отчёты по поводу Эдейла. Потому что, по правде говоря, у неё на этот счёт были далеко не самые радужные предчувствия.

— Что же, — кашлянула она, — ари, боюсь, уже время.

— Да, пожалуй.

— Наверху уже всё готово к вашему отбытию. Я провожу вас.

*

Позже она долго стояла, глядя вверх.

Корабль давно растаял в ярко-голубом небе, сопровождающие и охрана ушли, и она осталась одна посреди огромной посадочной площадки, исчерченной выхлопами двигателей.

“Я вернусь, ты и опомниться не успеешь”, — всё ещё звучало в ушах.

Ли только покачала головой.

Она понимала: просто не будет.

Ещё вчера, прежде чем идти к Танатосу в гости, она отправила принцу Агенору запрос — и получила ответ. Преимущественно удовлетворительный, но… Всегда есть эти самые “но”. Куда же без них, а?

Развернувшись, Ли медленно двинулась в сторону внутренних ярусов. Она медленно прошла меж знакомых бонсаев, осторожно лаская пальцами нежные яблоневые лепестки.

— Я вас всегда буду помнить, — шепнула она им. — Но мне пора жить дальше. Я жива, и это не моя вина… Так просто получилось. Так бывает.

Порыв ветра закружил лепестки, и ей на миг показалось, что в конце Аллеи Славы промелькнула знакомая фигура. Джекс… Но нет, разумеется, там не было никого.

Призраков ведь не бывает. Они не приходят прощаться, не помогают в трудную минуту, и вообще, в них верят только идиоты.

Но Ли всё равно улыбнулась — просто так, авансом. А после тряхнула головой и решительно направилась обратно.

У неё было много, очень много работы.

Интерлюдия 1

***

Интерлюдия 1. Наши маски