Книги

Битва на арене любви

22
18
20
22
24
26
28
30

Внезапно слезы брызнули у Джесс из глаз. Она редко плакала; по ее опыту, лить слезы было бессмысленно. Но неожиданно она потеряла контроль над своими эмоциями.

Движение в другой стороне палаты заставило Джесс обернуться, и она увидела женщину, которая, как она догадалась по ее напряженному лицу и красным глазам, была матерью Анджело.

Джесс пробормотала:

— Мне жаль, что так вышло с Анджело.

Женщина посмотрела на нее и быстро заговорила с Драго по-итальянски. Джесс не могла понять ни слова, но чувствовала, что ее присутствию здесь не рады.

— Тетя Доротея, Джесс приехала поговорить с Анджело, есть надежда, что он откликнется на ее голос. — Он неотрывно смотрел на тетю. — Уверен, что вы оцените то, что Джесс спешно покинула Англию, чтобы навестить его.

— Вы любовница моего сына?

— Нет. — Джесс нахмурилась. — Я могу прийти в другое время, если так будет удобнее.

Он покачал головой:

— Я привез вас сюда поговорить с Анджело.

Он посмотрел на тетю:

— Я хочу, чтобы вы провели дома несколько часов. Фико ждет, чтобы отвезти вас. Вам нужно отдохнуть и поесть.

Несмотря на явное нежелание покидать сына, тетя Доротея повиновалась, как будто она привыкла к тому, что всем заправляет племянник.

— Ты позвонишь, если будут изменения?

Голос Драго смягчился:

— Конечно.

Он проводил тетю из палаты, оставив Джесс наедине с Анджело. Она присела на кровать и смотрела на него точно так же, как смотрела на Даниэля, когда один из воспитателей приюта привез ее навестить его. Анджело выглядел таким юным и беззащитным. Было невыносимо думать, что он может умереть.

— Привет, Анджело, — сказала она хрипло. — Что же ты наделал?

Она не знала, о чем говорить, но после минутного колебания продолжила:

— Ребята скучали по тебе, когда ты не вышел на работу. Газ говорит, что ты готовишь самый вкусный чай. Мы почти закончили работу на Коннаут Роуд. Я только что получила новые панели.