Он кашлянул.
— Думаю, это зовется ведьминым огнем, ведь они пытались убить ведьму.
— Разве ты не солнышко? — она подвинула ногами и скривилась. Как она собиралась встать? Если бы тут был Лоркан… Она сжала кулаки. — Где мой фамильяр?
— Что?
— Мой фамильяр.
Смех разнесся по воздуху, словно дождь падал с неба.
— Ты все еще изображаешь ведьму?
— Я — ведьма. Так где…
— Да, — с сарказмом перебил он, — твой фамильяр. Откуда мне знать, куда пропал кат ши? Они не славятся верностью.
Листья зашуршали снова, послышалось тихое шипение. Она напряглась, пока теплое тело не потерлось об ее спину.
Айслинг вздохнула.
— Вот и ты, Лоркан.
Он заурчал и ткнулся головой в ее локоть.
— Не славятся верностью? О тебе тоже можно так сказать, фейри.
— Обо мне? — фыркнул мужчина. — Ты даже не знаешь, кто я.
— Разве? — Лоркан ткнулся лбом в локоть Айслинг, чтобы она встала, и они ушли. — Когда это Неблагие стали читать разумы?
Она нахмурилась, глядя на кота.
— Неблагой?
— Благие фейри не прятались бы в тенях, когда леди нужна помощь, — Лоркан оскалился, глядя на тьму. — Если только им не нужно что-то скрыть.
Боль от ног пронеслась до головы. Она выгнулась с шипением.