Книги

Берег. Свернуть горы

22
18
20
22
24
26
28
30

Он резко развернул машину и помчался прямо на бандитов. Те бросились врассыпную, а Роберт на ходу выдернул чеку, метнул гранату и дал газу. Раздался оглушительный взрыв. Роберт с Юлей пригнулись.

— Цела? — он тронул ее за плечо.

— Пронесло! Ты как?

— Цепануло немного, — притормозив около здания миссии, Фаррелл-младший резко развернул машину. Юля увидела, как оставшиеся бандиты забираются в вертолет, и лопасти начинают вращение.

— Мы сделали их, — она повернулась к Роберту. — Львенок… Роб, очнись.

Он сидел, свесив голову набок. Юля схватила его за руку и, нащупав пульс, облегченно вздохнула.

— Эдвард, — закричала она, выпрыгивая из машины и, обежав ее с другой стороны, распахнула дверцу.

Мистер Фаррелл, держась одной рукой за плечо, вышел на крыльцо. За ним показались две женщины, они побежали к мистеру Хоупу. Из-за ограды возвращался персонал, неуспевший скрыться в доме и просто отлежавшийся в редких зарослях кустарника. Аннет завалившись на землю у стены дома рыдала в голос, рядом с ней сидел Джером, прижимая ребенка к груди. Еще две женщины, избежавшие страшной участи, смотрели на Юлю обезумевшим взглядом.

— Жив? — коротко спросил Эдвард.

Юля кивнула. Отец подошел к сыну и быстро оценил его состояние.

— На первый взгляд все не так плохо. Нужно перенести его в дом, — он взглянул на Юлину окровавленную одежду.

— Детка, ты ранена?

— Нет, это чужая кровь.

— Я понял, — мистер Фаррелл закусил губу. — Не рассказывай никому об этом.

К Эдварду подбежали два испуганных молодых парня. Юля с явным отвращением отвернулась.

— Несите носилки, — коротко приказал им Эдвард и тронул Юлю за плечо: — Переоденься и приходи помогать.

— С ним все будет в порядке?

— Иди, я сказал, — из груди Эдварда вырвался тяжелый вздох. Вспомнились недавние события в России, повторившиеся здесь с точностью до наоборот. — Заодно посмотри, как там Джонни.

Фаррелл-старший отправился вслед за носилками, когда Роберта понесли в операционную. Под нее врачи переоборудовали просторную палату, рассчитанную на пять пациентов. Для этой страны большое количество раненых — не редкость. Мистер Фаррелл помог медсестре раздеть сына, сделал ему уколы и поставил капельницу. Он настолько устал за последние дни, что работал на автомате.

Юля влетела в их с Робертом комнату и застыла. Джонни лежал на полу с закрытыми глазами, а Маттиас, обняв его голову с запекшейся в волосах кровью, сидел и плакал. Животные горюют неподдельно, искренне, им не знакомо ханжество и ложь. Юля бросилась к Баггу и рухнула около него на колени. Сердце колотилось в груди, руки дрожали.