– Я люблю этого человека более нежно, чем кого-либо другого на Мидгард (земле), кроме, может быть, наших детей, – ответила Скади.
– Я тоже, – как эхо повторила Сифен.
В то время как Конфетка и Веточка обучались жизни на новом месте в Земле Родичей, в нескольких милях оттуда, двигаясь почти прямо на восток, четыре Родича вели два своих седана через колеи и выбоины на тропах и дорогах. Разговоров было мало, поскольку каждый из мужчин был занят мыслями об убитых товарищах и мести. Так что они обменивались только короткими деловыми репликами.
Требор, который вёл передний автомобиль, сказал:
– Мы должны достать несколько этих лазерных винтовок. Я слышал, что они могут сбить вертолёт или низколетящий самолёт.
– Ну, старина, если в каждой общине Земли Родичей будет одна из таких винтовок, наша жизнь станет легче, – сказал Эрик с жаром.
– Хорошо, мы попробуем. Для этого и нужен болторез. – Они считали, что лазерные винтовки привинчивают болтами в сейфах полицейских машин так же, как это делалось с дробовиками.
Позади них за рулем второго автомобиля сидел Рос, здоровенный мужчина лет сорока. Обращаясь к Рику, стройному блондину, по крайней мере, лет на двадцать лет моложе него, он размышлял вслух:
– Лазерные винтовки для местных полицейских – это новость.
– Ну, я слышал, что в полицейском отделе одни скрелинги, если не считать нескольких белых женщин. Думаю, ЗОГ считает безопасным делом доверять новое оружие расовым врагам нашего народа.
Население Ла-Порты, когда-то маленького пригорода Форт-Коллинз, теперь достигло ста тысяч человек, а он всё расползался на север и запад. Западная граница пригорода была всего в нескольких минутах езды от гор и территории Земли Родичей. Население пригорода на девяносто процентов состояло из мексиканцев, а остальные десять процентов приходились на смесь из нескольких рас, но полицейский отдел был мексиканским, по крайней мере, на девяносто девять процентов.
– Как думаешь, Браги выкарабкается? – спросил Рик.
– Сомневаюсь, но шанс у него есть. Когда мы уезжали, он дышал спокойно.
– Если он не выживет, я снова пойду на Вали в следующий раз, – поклялся Рик.
Браги был ровесником Рика и его близким другом.
– Неумно идти на горячую голову, – предостерег Рос.
– Ты прав, я сначала остыну, – согласился младший повстанец.
К сумеркам они были в первой хижине, где Джордж и Браги были днем раньше. С близлежащего выступа были видны бесконечные огни Передового хребта. С севера Форт-Коллинза до юга Колорадо-Спрингс весь Передовой хребет стал одним длинным городом, сто миль в длину и в некоторых местах до пятидесяти миль в ширину. По размерам и населению он напоминал Мехико.
От своих осведомителей повстанцы знали об одной пончиковой в западной части Ла-Порты, куда полицейские часто заходили выпить кофе. Повстанцы просили своих Богов, чтобы для некоторых скрелингов-полицейских этот кофе оказался последним в жизни.
Мстители оставили один замаскированный автомобиль у хижины, а затем медленно поползли вниз последние десять миль до границы территории ЗОГа. Их седан был загружен «под завязку»: четверо мужчин, винтовки, рюкзаки и, на всякий случай, болторез. К девяти часам они с невинным видом расположились в переулке, из которого просматривалась автостоянка у пончиковой. Прошло больше часа, когда появился полицейский автомобиль. Из него вышли загорелый мексиканец и толстая белая женщина, оба одетые в кричащую форму, разработанную муниципалитетом скрелингов в Ла-Порте, и вразвалку пошли в пончиковую.