– Я не ошиблась адресом. Ведите.
В сопровождении нервничающих парней она вышла в холл и поднялась по лестнице на второй этаж. Здесь ничего не напоминало о бурной коммерческой деятельности. Комната, в которую завели Настю, была длинной и узкой. Вдоль стены стояли офисные стулья на металлических ножках. С противоположной стороны не было ничего, кроме антикварного плаката с изображением грозного эсэсовца в каске. У окна, лицом к Насте, стоял молодой человек лет тридцати, представляющий собой темный силуэт на фоне дневного света. Возраст она определила по фигуре и общим очертаниям. Ноги у него стояли буквой «икс», что свидетельствовало о наличии внушительных ляжек.
– Слушаю вас, – сухо произнес он по-английски.
– Предлагаю общаться на русском языке, – сказала Настя, медленно сближаясь с полной мужской фигурой.
– Мы никогда не говорим по-русски, – прозвучало за ее спиной. – Употребляем только ругательства. Этого будет достаточно?
Словно ужаленная, Настя развернулась вокруг оси и увидела перед собой второго человека с зализанными назад волосами, придававшими ему сходство с героями-любовниками немого кино. Хорошо одетый, внешне приятный, он произвел на девушку самое отвратительное впечатление. Как будто к ней незаметно подкралась гадюка или гигантский тарантул. Это был Рихард Цукурше собственной персоной.
– Привет, Рихард, – сказала Настя. Затем, повернувшись ко второму латышу, присмотрелась и небрежно помахала рукой: – Привет, Александр.
Цепкие пальцы схватили ее за плечо и вынудили сделать разворот на сто восемьдесят градусов.
– Откуда ты нас знаешь, сука? – прошипел Рихард.
Его голубые глаза навыкате были обрамлены длинными шелковистыми ресницами, густоте которых позавидовала бы любая женщина. Взгляд этих кукольных глаз был почти безумен. А рот Рихарда напомнил Насте плохо заживший шрам, настолько плотно были сжаты тонкие, синеватые губы.
– Говори! – Вожак «Ястребов» яростно встряхнул Настю.
– Я видела вас на фотографиях, – сказала она, морщась от гнилостного запаха, исходящего изо рта Рихарда. – Ознакомилась с вашими досье. Знаю о вас все, что знали ваши покровители из ЦРУ. Они вас сдали, мальчики. – Настя заставила себя издевательски улыбнуться. – Держу пари, что уже несколько дней вы не можете связаться с американскими дядями. И в американское посольство вас почему-то перестали пускать.
– Давай я придушу ее, Рихард, – предложил Александр, подошедший к Насте сзади. – Чересчур много она болтает.
– Пусть говорит, – разрешил главарь, в безумных глазах которого зажглись искорки любопытства.
– Откуда она взялась, черт бы ее побрал?
– Меня прислали из России, – сказала Настя, снимая рюкзачок с плеча. – Служба внешней разведки.
– И в чем заключается твоя миссия? – спросил Рихард.
От отвратительного запаха плохо переваренной пищи, смешивавшегося с парфюмерными ароматами обоих мужчин, Настю едва не вывернуло наизнанку. Самое время вынудить «Ястребов» держаться подальше.
– Сейчас продемонстрирую, – пообещала она, неожиданно приседая и запуская руку в рюкзак.
Слишком поздно отреагировавший Рихард попятился, безуспешно пытаясь вытащить пистолет из-за пазухи. Александр по-бабьи взвизгнул и бросился к окну, словно намереваясь сигануть со второго этажа. «Вальтер», снятый с предохранителя, оглушительно плюнул огнем. На переносице эсэсовца с плаката образовалась аккуратная круглая дырочка.