Книги

Ангелы не умирают

22
18
20
22
24
26
28
30

— Затем, что тут отель. Всего лишь гостиница. А людям нужен свой дом.

— Но я думала, когда придёт время, мы переедем в Кристалл-Холл?

Катрин как-то странно дёрнулась при упоминании Хрустального дома. Заметив это, Ирис смолкла.

— Поступим так, как решишь, — равнодушно пожала плечами Катрин. — Я лучше пойду, и так уже опоздала. Хорошего дня, — попрощалась она.

Ирис перевела вопросительный взгляд с удаляющейся спины кузины на сидящего перед ней её жениха.

— Что между вами происходит? — полюбопытствовала она.

— А это, моя дорогая, — с отменно-вежливой улыбкой сообщил Альберт, отбрасывая от себя салфетку, — тебя совершенно не касается.

Взятый им тон, мягко говоря, раздражал. Да что там? Бесил невероятно.

— Катрин просто чудесно выглядит для невесты, — с ехидством прокомментирована Ирис.

— У всех бывают нелёгкие дни. У одних чаще, у других — реже.

Ирис не выдержав, дала волю гневу:

— Ну, ты и наглец! Мы из-за тебя всю ночь не спали! Сидишь тут, как король на именинах. Ведёшь себя как ни в чем не бывало!

— А что, по-твоему, я должен делать?

— Мог хотя бы извиниться?

— Спать вам, красавицы, я совершенно точно не мешал, — пожал плечами Альберт с чисто ангельской невозмутимостью. — Спали бы себе на здоровье. Нечего было маяться ерундой.

— Что б тебе пропасть!

Альберт рассмеялся:

— И тебе хорошего дня, дорогая.

Ирис, с треском задвинув стул, отправилась вслед за Катрин — к входным дверям.

Погода была отвратная. Нанесённые за ночь сугробы принялись таять, в результате чего на дороге держалась наледь, а надо льдом стояла вода. Ноги скользили так, что удерживаться на них, да ещё на острых шпильках, было весьма непросто.