Книги

Алита. Боевой ангел

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 9

– Космическая битва? – удивленно спросил Хьюго.

Он стоял рядом с Алитой и смотрел на самодельный трек для моторбола, устроенный ребятами в русле старого осушительного канала. Как Идо и сказал, девочка точно была не здешняя. Но как понимать то, что она рассказала о себе?

– Ты в самом деле думаешь, что помнишь войну? Ту Войну?

Алита не ответила, но откатилась, через полсотни метров развернулась и на полной скорости помчалась назад. Хьюго схватил бамбуковый шест и вытянул его поперек дороги на уровне колен. Алита с легкостью перескочила и приземлилась, не вздрогнув. Хьюго покачал головой. Вчера она впервые встала на ролики и еле на них держалась, а потом она вдруг надрала Танджи задницу. Было похоже, что Алита родилась на колесах.

– Я имею в виду, что если ты в самом деле такая старая и у тебя органический мозг…

– Идо сказал, что мой биологический возраст – где-то между четырнадцатью и восемнадцатью, – непринужденно сообщила Алита, и Хьюго ухмыльнулся.

Он подумал, что ближе к четырнадцати, чем к восемнадцати.

– Наверное, где-то по пути время просто перестало течь.

Затем Алита невозмутимо укатила прочь, будто сообщила что-то банальное и привычное, вроде предсказания послеобеденного дождя, посещавшего город с завидным постоянством. Она легко неслась сквозь устроенную Хьюго и Танджи полосу препятствий из мусорных контейнеров, бочек, ящиков и манекенов для битья. Ребята делали полосу ради серьезной тренировки. Хьюго подумал, что если Танджи узнает про то, что Алита была здесь, надерет задницу своему ненадежному главарю. Но Алита ничего не ломала и даже не касалась препятствий, хотя шла на полной скорости.

Когда она подкатила к Хьюго, тот схватил ее за руку, чтобы не убежала от неудобных вопросов.

– Погоди-ка. Ты среди космической битвы, и вдруг время останавливается. Это как?

– Стазис, – пожав плечами, ответила Алита. – Идо думает, что я попала в какое-то временно́е поле.

Можно подумать, ее слова что-нибудь объясняют. Хотя для Идо, вероятно, объясняют. Наверное, эти «стазисы» и «поля» – обозначения, которые научные гении употребляют для вещей, непонятных простым смертным. Алита же просто повторяет за гением-опекуном.

Не успел Хьюго вымолвить слово, как Алита снова помчалась через полосу препятствий и на этот раз очень даже всего касалась. Летели канистры, лопались бочки, трескались и рассыпались манекены, повсюду – рой деревянных щепок. И что теперь сказать Танджи? Наверное, ничего. Один взгляд, и он поймет, что случилось.

– Да, теперь для тебя это все – горькое детство, – сказал Хьюго, когда Алита подкатилась к нему. – Чтобы разбудить твою странную память, ящиков и бочек мало. Нужно что-то покруче.

Девочка задумчиво кивнула, взглянула на ролики.

– Ладно, оторви мне ноги.

– Э-э-э, что ты сказала? – не веря своим ушам, спросил Хьюго.

– У профи колеса вместо ступней, а не ролики! Разница в движениях огромная. Потому профи маневрируют быстрее. Я тоже хочу попробовать. Слушай, у тебя же есть ступни на колесах?