– Но вы не можете быть моим личным охранником.
– О, ещё как могу, – заверил я. Снова прижал к своему плечу, чтобы даже не думала вырываться или делать ещё какие-нибудь глупости. Заклинание безмолвия тоже бы не помешало, жаль, что случай не совсем подходящий. – Более того, именно это я и буду делать. А если вы хотите подтверждения моих слов, могу похвалиться – одной из ваших врагинь я уже засветил по морде.
– Вы ударили Лорел? – голову от моего плеча она всё же оторвала и теперь глядела на меня недоверчиво. Уже лучше, чем вот этот немой укор в стиле «все вы мужчины одинаковые». Я не одинаковый, а очень даже особенный.
Особенная сволочь, но тут уж просто не свезло.
– Побойся Царицу, Лили, – снова перешёл я на более фривольное обращение. – Не то чтобы мне не хотелось, и таки есть за что. Но тут я собираюсь пойти по пути куда менее приятному для её семейки.
– Что может быть неприятнее удара по лицу?
– Моя магия, например, – я пожал плечами и вновь погладил её по волосам. – Если правильно рассчитать формулу, такой дурочке, как Лорел Саммерс, можно устроить немало весёлых минут. Я бы даже сказал, немало весёлых дней, в течение которых её внутренности будут медленно разлагаться, она сама – кашлять кровью, а её родственнички всё это время только и смогут беспомощно плясать вокруг своей драгоценной, но тупой девочки, понятия не имея, как это снять. Потому что снять такую дрянь могу только я. Но я, во-первых, не стану, а во-вторых, не спалюсь.
– Да вы во всех отношениях завидный жених, – тихо рассмеялась Лисандра. – Но, надеюсь, вы ничего такого не сделали?
– Нет, говорю же. Подобные штуки требуют некоторой подготовки и небольшой паузы. Чтобы точно никто не заподозрил. Но… мы не о моих кровожадных планах, а уже о случившемся. Могу похвалиться – я отвесил пощечину суке Чейз прямо на глазах у ректора. Всю жизнь мечтал, если честно.
На этот раз смех Лисандры был ещё звонче, хоть и чуть хрипловатый – видимо, ей все ещё больно. А я-то, дурак, устроил тут фестиваль самовосхваления.
– Так, вы точно в порядке или мне стоит позвать Эбби?
– Нет, – она покачала головой. – Просто устала немного. Ну и…
Ну и да, тебя чуть не убили, чуть не изнасиловали, оставили на твоем прекрасном теле кучу синяков. Спасибо, Лисандра Найтстар, я всё понял и так.
– Сможете выдержать пару перемещений?
Она удивленно глянула на меня, будто не ожидала такой перемены разговора.
– К-куда?
– Не куда, а откуда, – отозвался я и дернул из-за пазухи камень телепорта. – Отсюда, Лили. Не думайте, будто я оставлю вас здесь хоть еще на минуту. В Блэк-холле всё уже должно быть готово к вашему прибытию, или моя сестра не Фиона Блэквуд. Ну, точнее, она уже давненько Сангстер, но кого волнуют такие мелочи, верно?
– Нет-нет-нет, – Лисандра в моих руках дернулась, завозилась, будто вмиг захотела исчезнуть не только с моих колен, но и из этой комнаты. – Лорд Блэквуд, посмотрите на меня, я же не готова! Я…
– Ой, только давайте без сказочек про знакомство с родителями – хотя, заверяю, оно будет фееричным, ведь мой отец тоже Блэквуд. И про неприличный внешний вид мы не будем тоже – вы прекрасны в любом виде, состоянии и настроении, а ваша тетушка выдаст вам платье на любой вкус. Вы с ней похожи, так что, думаю, вам подойдёт любой из её нарядов. Всё равно ей надо на что-то просить денег у своего беспутного муженька.
– Но, лорд Блэквуд…