Агата мягко проговорила:
– Мистер Жуаннэ… вашей жены здесь нет. Она уже у Бога. Вам надо отдохнуть.
Судорожно глотнув, он взглянул на нее:
– Вы очень добры. Я отдам ваш платок в стирку и верну.
– Спасибо, не надо. – Она погладила его по плечу. – Инспектор может распорядиться, чтобы вас отвезли в отель.
И на этом со стариком закончили.
Потом Агата с инспектором сидели за грязным кухонным столом – одни, если не считать пары констеблей, мявшихся на площадке.
– Мало всего этого ужаса, – заметила Агата, – так этот бедняга скоро узнает из бульварных газет, что у его жены была тайная жизнь.
Инспектор вздохнул:
– Да уж, оба работали в ночную смену. Чертовски неприятно.
Сэр Бернард появился в дверях спальни: руки в резиновых перчатках, лицо как обычно серьезно. Он сделал знак Гриноу, тот встал и подошел. Хотя приглашение, возможно, и не касалось Агаты, она тоже встала рядом с инспектором.
Сэр Бернард показал головой:
– У нас тут безумец, никаких сомнений. А глядя на раны… и судя по ранам, которые я наблюдал в квартире Лоу… он определенно безумец-левша.
Инспектор кивнул:
– Как вы думаете, когда ее убили?
– Тело еще не остыло.
Агата сказала:
– Та Лоу – вчерашняя жертва, а миссис Жуаннэ – сегодняшняя.
– Думаю, вы правы, – согласился следователь. – Он увлекся убийствами: одна жертва за ночь. Но какого черта он пропустил одну ночь?
– Возможно, – предположила Агата, – нам надо только радоваться, что он не постарался ее компенсировать.