Книги

Агасфер. Вынужденная посадка. Том II

22
18
20
22
24
26
28
30

Взяв себя в руки, Осаму прижал ладонь к груди:

– Впрочем, прошу простить меня на этот порыв! Что касается ваших документов, то на сей счет можете не беспокоиться: никто не пострадал! Все было исполнено максимально… корректно. У вас есть еще вопросы?

– Да… Допустим… Допустим, все пойдет по вашему сценарию. Достаточно сложному, на мой взгляд, но это уже не моя компетенция. Итак, мне доверят, как вы утверждаете, доставку на аэродром неких контейнеров… И что дальше?

– По дороге на аэродром случится маленькая авария. Обычное дорожное происшествие в Токио! – пожал плечами Осаму. – Ведите себя естественно, и поменьше обращайте внимание на ящик, который вы будете везти! Вот и все!

– Как я погляжу, у вас не было сомнений насчет нашего согласия. Моего и отца, – уточнил Андрей Берг. – Документы уже готовы, фотокарточки вклеены… А если мы… Или я, например?..

– А у вас с отцом есть выбор? – открыто усмехнулся Осаму.

– Но зачем, зачем, черт возьми, это вам? Вашей Кансейкеку? – не выдержал Берг-младший. – Война проиграна! К чему вам эти пятнадцать мечей?

– В своем Императорском рескрипте Хирохито начертал: «Тяготы и страдания, которым в грядущие дни должно подвергнуться Нашему народу, будут поистине велики. Мы остро сознаем сокровенные чувства каждого из нас, Наши подданные. Однако таково веление времени и судьбы, чтобы Мы, вынеся невыносимое и стерпев нестерпимое, проложили дорогу великому миру для всех грядущих поколений»[17].

– Но ваш император говорит здесь о мире! А вы хотите во что бы то ни стало сохранить самурайские мечи! – вмешался Берг-старший.

– Меч самурая призван «рассечь двойственность»! Разве поражение Японии в этой войне не является нашей двойственностью, господа?

Берг-старший взглядом остановил сына, пытавшегося что-то возразить.

– Хорошо. Мы поможем вам, – резюмировал он. – В конце концов, речь идет об исторических раритетах Японии и продажных американцах. Мы готовы, господин Осаму!

– Тогда я вынужден попросить вас поскорее закончить с обедом, господа! У нас очень мало времени. Я должен буду завезти вас домой, чтобы вы успели собраться. И мы немедленно выезжаем в Токио. На автомашине: поезда нынче, к сожалению, ходят из рук вон плохо.

Глава двенадцатая

34. Минск – Грюнвальд (Польша)

– Алло, Михаил! Это вы?

Алдошин звонков не ждал – во всяком случае, не от незнакомцев. От неожиданности он даже отодвинул от лица трубку мобильного телефона и поглядел на нее так, будто ожидал увидеть на экране лицо звонящего. Лица на мониторе, разумеется, не было. Да и номер высветился совсем незнакомый. Кто-нибудь из Москвы, из окружения Абвера – пронюхали, что приходил интересоваться своей квартиркой?

– Да, это я. Что вам угодно? Мы знакомы?

– Конечно, мы знакомы, Михаил! Правда, наше знакомство было не слишком продолжительным – но весьма полезным и, смею предполагать, конструктивным. Около месяца назад, восточное побережье Сахалина… Неожиданный визит гостя из Японии… Ну, вспомнили?

– О-о, тогда это господин Берг! Майкл Берг, верно? Здравствуйте!