Книги

А был ли мальчик?

22
18
20
22
24
26
28
30

«Бог же сказал: именно Сарра, жена твоя, родит тебе сына, и ты наречешь ему имя: Исаак; и поставлю завет Мой с ним заветом вечным [и] потомству его после него» (Быт. 17:19).

Народ Израиля после рождения Исаака получил в наследие земли, по которым странствовал праотец, и именно через потомков Исаака народы получат благословение. Это обетование звучит в унисон обещанию, данному его отцу Аврааму.

Господь явился Исааку и сказал: «не ходи в Египет; живи в земле, о которой Я скажу тебе, странствуй по сей земле, и Я буду с тобою и благословлю тебя, ибо тебе и потомству твоему дам все земли сии и исполню клятву, которою Я клялся Аврааму, отцу твоему; умножу потомство твоё, как звезды небесные, и дам потомству твоему все земли сии; благословятся в семени твоём все народы земные» (Быт. 26:2-4).

«Не отойдёт скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не придёт Примиритель, и Ему покорность народов» (Быт. 49:10).

В этом отрывке указывается, что Мессия (Примиритель) должен быть из потомков Иуды. На данный момент никто из представителей народа Израиля не может убедительно доказать, из какого колена он происходит.

Трудно найти в истории Израиля того, кто бы мог претендовать на звание Примирителя, которому покорялись народы. Две тысячи лет назад, когда родословия всех евреев были известны, Иисус теоретически мог воплотить древнее пророчество по праву своего рождения.

«Ибо известно, что Господь наш воссиял из колена Иудина, о котором Моисей ничего не сказал относительно священства» (Евр. 7:14).

Существует ещё одно объяснение этого отрывка. Слово, переведённое как «Примиритель» (на иврите – Шило), может означать имя человека или название местности. Шило – известное селение, в котором находился ковчег завета.

«Все общество сынов Израилевых собралось в Шило (Силом), и поставили там скинию собрания, ибо земля была покорена ими» (Иис. Нав. 18:1)

«И сказали: вот, каждый год бывает праздник Господень в Шило (Силоме), который на север от Вефиля и на восток от дороги, ведущей от Вефиля в Сихем, и на юг от Левоны» (Суд. 21:19).

«И послал народ в Шило (Силом), и принесли оттуда ковчег завета Господа Саваофа, седящего на херувимах; а при ковчеге завета Божия были и два сына Илиевы, Офни и Финеес» (1 Цар. 4:4).

Поэтому другой перевод «Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе (он) не придёт (в) Шило (Силом), и ему покорность народов» (Быт. 49:10) вполне приемлем.

«Ему покорность народов» в данном случае может относиться не к Примирителю, но к Иуде, так как цари, вышедшие из колена Иуды, покоряли окрестные народы.

Но существуют некоторые сложности этого толкования. Не вполне ясно, кто должен прийти в Шило (Силом).  Непонятно, о каком законодателе идёт речь, ведь Моисей (который, естественно, может претендовать на  это звание) происходил из колена Левия, но не Иуды. Да и вставки предлогов (в скобках) для связи предложения, которых нет в тексте оригинала на иврите, немного смущают, хотя, с точки зрения грамматики, являются вполне допустимыми.

«Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и восстает жезл от Израиля, и разит князей Моава и сокрушает всех сынов Сифовых» (Чис.  24:17).

Это пророчество Валаама, сына Веора,  согласно религиозной традиции,  относят к Мессии. Звезда Иакова и жезл Израиля –  это Мессия.

«Я, Иисус, послал Ангела Моего засвидетельствовать вам сие в церквах. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя» (Откр.22:16).

«А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего – жезл правоты» (Евр.1:8).

Согласно   первоначальной (исторической) трактовке, речь идёт о военной мощи народа Израиля, так как дальше по тексту повествуется о захвате израильтянами окрестных земель:

«Едом будет под владением, Сеир будет под владением врагов своих, а Израиль явит силу свою. Происшедший от Иакова овладеет и погубит оставшееся от города» (Чис. 24:18-19).