Книги

Северный ветер

22
18
20
22
24
26
28
30

Отто лично поднес кружку пенящегося напитка и удалился.

— Ну-с, что скажешь? — спросил Эдвин, когда Джанкарло утолил жажду.

— Скажу, что приятно удивлен. Прошел всего месяц, а город почти восстановлен. Люди работают слаженно, помогают друг другу… Как вам это удалось?

— Все благодаря нашему славному мэру, — хмыкнул старый бард. — Едва он поднялся на ноги, тут же принялся руководить процессом. Не жалея ни себя, ни своего кошелька. Остальные чиновники вынуждены были последовать его примеру.

— Вы сказали мэру, Учитель? Не временно исполняющему обязанности?

— Именно мэру, — ответил Эдвин. — Все горожане упрашивали Господина ди Нери принять этот титул.

— И никого не смутило его темное прошлое? — нахмурил брови Джанкарло.

— Никого, — заговорщически улыбнулся старик. — Я счел своим долгом рассказать им правду. Конечно же песней.

— А мне не расскажите? Можно прозой.

— Не хочешь, значит, послушать своего учителя? — насупился Эдвин и, едва Джанкарло смутился, бард расхохотался. — Да ладно. Если в двух словах, то это правда, что семья ди Нери поднялась во время шестьдесят девятой Большой войны. И правда, что в этом замешаны пираты. Ди Нери изобрели новую парусину. Более прочную. А на их торговый корабль напали пираты. Только благодаря Имперскому конвою они спаслись. И именно после этого наладили торговлю с Империей. Мало кто об этом знал — коммерческая тайна. Поэтому и полезли всякие домыслы про контрабанду и разбой. Но теперь, благодаря мне, это история достояние общественности. И в глазах эмрудцев авторитет Сальваторе поднялся еще сильнее.

— А то, что он в раннем возрасте стал управлять компанией? Говорят его отец и дядя погибли при странных обстоятельствах…

— Тут еще проще, — пожал плечами старик. — Они подхватили заразную болезнь в одной из южных факторий и умерли там. Их тела не повезли в Эйкдам, чтобы не допустить эпидемии. Ну да ладно. Не будем об этом. Что ты расскажешь? Какие новости из мира?

— Все гудят, что принц Рутгерс вернулся домой вместе с красавицей невестой и теперь готовится к свадьбе. Никогда бы не подумал, что этот напыщенный мужлан — принц, — покачал головой Росси. — Кстати, у Розамунды ван Мейер же осталось здесь целое состояние? Значит, новоявленная принцесса будет часто гостить у вас? Или все разграбили северяне?

— Может и будет, — развел руками Эдвин. — Но не из-за состояния. Благодаря Господин Одвасберу, наследие Арона ван Мейера удалось спасти во время набега. Но Леди Розамунда щедро подарила все городу, а что не подарила, забрала в качестве приданного. Здесь у нее ничего не осталось.

Мужчины замолчали. Давящая тишина стала невыносимой. Каждый понимал, что совсем не эти истории интересуют собеседника. Первым не выдержал Эдвин.

— Долго ты еще будешь терзать мое старое сердце?! Ты знаешь, что с Яном?! Его тело не нашли!

Джанкарло задумчиво отпил пива, посмотрел в потолок, поправил берет и только после этого ответил:

— Все знают, что в Норхертроке развито рабство…

— Он там? — тут же спросил Эдвин.

— Север не очень-то открыт для Поющего Братства, Учитель.