Книги

Зовите некроманта

22
18
20
22
24
26
28
30

Лорд Киффл со вздохом облегчения осел в кресло.

— Приезжай, когда сможешь, — кивнул он. — Я рад тебе. Со стороны это не всегда…

Он опустил взгляд.

— Я понимаю, папа.

Я не стала упрекать его. Не напомнила о злости Клайва. Мы проболтали о всяких пустяках не менее получаса. Отец отдал распоряжение подготовить мне постель в прежней комнате. Все переживания на время отступили. Со спокойным сердцем я переступила порог своей спальни.

Невысокая фигурка Мелиссы отлепилась от окна мне навстречу.

— Долго же пришлось тебя ждать! — бесцеремонно схватив меня за руку, воскликнула она.

Выдернув ладонь из её пальцев, я намеренно показала силу дара — изумрудные искры осыпались на палас. Пусть знает, что лучше не прикасаться ко мне.

— Ого! — она с горячим любопытством проследила, как огоньки гаснут. — Так ты настоящий некромант! И мертвяков сама уводишь?!

— Увожу, — я с вызовом смотрела в хитрые глазки Мэл. — Могу и живых увести. Если захочу.

Она поняла угрозу и отступила, поджав губы.

— Ты всегда была злюкой, Лори. Я же никогда не желала тебе ничего плохого.

— Только нашёптывала брату всякие гадости, — я закашлялась и с вожделением посмотрела на разобранную постель. — Как поживает кузен?

— Не понимаю о чём ты? — пожав плечами, она выдвинулась ближе к двери.

Рассчитывала удачно сбежать, если я снова захочу применить магию. Я не понимала, что ей нужно. Усталость сделала меня рассеянной.

— Мэл, говори прямо, — я с чувством зевнула.

— Просто… — она подыскивала нужные слова. — Я любопытная, ты знаешь. Хотела поболтать, посплетничать.

— Некроманты не тратят время на сплетни, — жёстко отрезала я. — И я хочу спать!

— А ты видела лицо некроманта? Он молодой? У него большой дом? Правда, что золото во всех комнатах? Куда он тратит столько денег? — Мелисса проигнорировала мой ответ и увлеклась, как это с ней часто случалось.

Она уселась на кровать, продолжая сыпать вопросами.