– Нет, – покачал головой парень.
– Ты, наверное, забыл, – улыбнулся профессор. – Это древний литературный язык Индии с очень сложной искусственной грамматикой. Само слово «санскрит» означает «обработанный, совершенный»… Санскрит – это предок русского языка…
– Извините, коллега, – перебил Ярослав, – позвольте с вами не согласиться.
– Что-то не так? – удивился Кирилл Андреевич.
– Дело в том, что до открытия Закона о Всемирной Памяти и доступа к Космическому архиву мы действительно считали, что предком русского языка был ведический санскрит. Но! – Яр сделал паузу, затем продолжил: – Теперь мы установили, что санскрит – это просто наш искаженный временем и обстоятельствами русский язык.
– Вы хотите сказать, что пришельцы…
– Да-да-да! – не дал договорить Ярослав. – Как это ни странно для вас прозвучит, но именно это я и хочу сказать: инопланетяне, спасшиеся пятьдесят тысяч лет назад на нашей планете, говорили на чистейшем русском языке, причем на таком, на котором мы говорим с вами сейчас.
– И что это значит? – спросил Кирилл Андреевич.
– Это значит… – хитро прищурился Яр. – В общем, это подтвердило наши да и ваши, имею в виду ученых двадцать первого века, предположения о том, что праязык у всех народов на Земле был один, впрочем, как и сам пранарод. Возьмите хотя бы ту же латынь. Она ведь тоже произошла из индоевропейского лингвистического источника. То есть сейчас на земле уже ни у кого нет сомнений, что происхождение всех языков мира единое. А началось все с русского языка. Тут и удивляться нечему. О едином языке писал еще монах-черноризец Нестор: «Быша человеци мнози и единогласни». Это означало, что люди говорили на одном языке. Конечно, Нестор имел в виду Библию, где было сказано: «На всей земле был один язык и одно наречие».
– Позвольте небольшую поправку, – добавил Кирилл Андреевич. – Вы привели русский канонический текст в переводе с церковнославянского, а дословный научный перевод этой фразы звучит, как: «И был на земле язык один и слова одни и те же».
– Да, этот перевод более убедителен, – подтвердил Яр. – И что самое интересное, человечество много веков относилось к этой легенде как-то легкомысленно, словно как к какой-то сказке. Ученые почему-то не хотели замечать тот факт, что предания об общем языке звучали везде, на всех континентах, у разных народов, практически не имеющих друг к другу никакого отношения. И, кстати, шумеры тоже писали об этом.
– Извини, Яр, что перебиваю, – сказал Кирилл Андреевич, – но в наше время попытки связать шумерский язык с другими языковыми семьями не увенчались успехом. А главной причиной было то, что прародина шумеров была неизвестна. Ученые просто не понимали, где в первую очередь следовало искать родственников их языка.
– Да, профессор, мы очень долго шли к разгадке древнейшей истории. Благодаря ЗоВу Памяти нам удалось восстановить историческую справедливость.
– Многие историки и филологи данную версию решительно отвергали, – сказал профессор.
– Вот именно, – кивнул Ярослав, – к сожалению, многие утверждали, что все языковые семьи зародились самостоятельно. Даже трудно поверить, что люди верили в случайность происхождения языка. При этом никого даже не удивляло, что в шумерском языке слово «любимая» звучало так же, как и в русском – «люба». Хотя бы над этим можно было задуматься?
– Но, согласитесь, – возразил профессор, – и в наше время были те, кто теорию о единстве языков не считал метафорой и выдвигал концепцию моногенеза языков, то есть их единого происхождения.
– Честь им и хвала! – воскликнул Яр. – Теперь все разногласия позади, сегодня нам известно, что пранарод, праязык и прародина относятся ко всем без исключения этносам, населяющим Землю.
– Как все запутанно! – задумчиво произнес профессор. – Странно все это, очень странно… Языки, надписи, корабли, картинки в пещере…
– Вы имеете в виду мой рисунок? – неожиданно спросил Николай Борисович, словно опомнился.
– В том числе, – кивнул профессор.