Книги

Золотая кровь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Никогда тут не был, да? — спросил Серёга.

В его голосе звучали восхищение и возбуждение.

— Нет, — ответил я. — А вы, парни? — обратился я к Дэну и Лёве.

Техники отрицательно покачали головами.

— Вам там понравится, — пообещал Серёга. — Настоящий рай для компьютерщика. Воплощённая мечта!

— Умоляю, не рассказывай всего! — язвительно перебил я.

— Этого словами не опишешь, — серьёзно отозвался Серёга.

Самолёт подлетел к базе. Вблизи она поражала размерами: настоящая громадина! Словно какой-то безумный великан скомкал город, придал ему определённую геометрическую форму и закинул в небо.

«Фаэтон» сел на одну из площадок.

— Приехали! — объявил Серёга и отстегнул страховочные ремни. — Маски не снимать! Воздух здесь слишком разряжен.

Чёрт! А я так надеялся!

Мы отсоединили маски от систем самолёта и переключили на автономный режим. Затем вылезли из самолёта. Пилот открыл кабину и помахал нам рукой.

— Я буду ждать здесь, — проговорил он по радио. — Остаюсь на связи.

— Ладно, — кивнул ему Серёга. — Пошли! — добавил он, обращаясь уже к нам.

Он двинулся впереди, а мы с Дэном и Лёвой — следом.

Глава 27

Авалон казался весьма пустынным местом. Я полагал, что нас будут встречать, но на базе это, видимо, не было принято. Серёга повёл нас к зданию, двери которого были распахнуты. Внутри было темно и как-то неприветливо. Мы подошли ближе, и я понял: что-то не так! Техники это тоже заметили. Наш маленький отряд остановился в молчании. Мы смотрели на покорёженную дверь, выщербленную стену и осколки камня на полу перед входом.

— Что это значит? — проговорил Серёга, и в его голосе прозвучало напряжение.

— Дверь взорвали, — ответил я. — Не слишком мощной бомбой. Я бы сказал, вполне подходящей.

— И…?