Книги

Золотарь, или Просите, и дано будет...

22
18
20
22
24
26
28
30

— Говорить с ним не пыталась? По душам?

— Вряд ли. Ты ведь тоже ко мне не сразу пришла. Выжидала момент?

— Выжидала.

Раздался звонок — громкий, требовательный.

— Кого-то черти несут, — Чистильщик втайне обрадовался возможности прервать тягостный разговор. — Обожди в другой комнате, ладно?

— Ладно. А ты думай. Начальство ждать не хочет. Неделю я у них выцыганю. Потом будут решать, хотим мы того, или нет.

3

— Собаку завел, — всхлипнула бывшая.

Она достала из сумки платочек. Маленький, батистовый, с кружевами по краю. Крылось сейчас в бывшей что-то такое. Человеческое. Тургеневская девушка бальзаковского возраста. И морщинки в уголках рта. Очень располагающие морщинки.

— Большую? — заинтересовался Чистильщик.

— Будет. Когда вырастет.

— Ну, это не страшно.

— Я с соседями говорила. Он пьяный идет, шатается, а пес за ним. Без поводка. Один раз упал в палисаднике, заснул. Храпит на всю улицу. Булькает. Так пес к нему никого не подпускал. Щенок, а злобный. Рычал, кидался.

— Кого не подпускал? Мальчишек? Врачей? Милицию?

— Ну, я не знаю. Соседи так сказали.

— Чего вы от меня хотите? — спросил Чистильщик.

— Повлияйте.

— В каком смысле?

— Ну, вы же его начальник, — бывшая погрозила Чистильщику пальцем, и сама смутилась. — Ему нельзя так пить. У него желудок. Давление. Он зеленый весь. У него обмороки. Мне соседи… Не по-человечески это. Не по-христиански.

— Я агностик, — мрачно сказал Чистильщик. — Я дзен-уклонист. Как же вы не вовремя…

— Вы должны. Обязаны. Ему бомжи мобильники носят.